Нижче наведено текст пісні J'suis amoureux , виконавця - Étienne Drapeau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Étienne Drapeau
Comment tu fais pour être comme t’es?
pour être plus belle que la bauté.
comment tu peux m’rendre si heureux?
que mes yeux en croient pas leurs yeux.
comment tu peux être si parfaite?
pour qu’auprès de toi le temp s’arrête.
comment tu peux m’faire oublier?
qu’avant toi j’ai déja aimé.
mon amour, ma tendresse.
mon trésor, ma pricesse.
t’es la prunelle de mes yeux.
tout c’que j’ai de plus précieux.
sur l’océan de ta beauté.
jusqu'à ton coeur j’ai navigué.
j’me suis échouer, je suis heureux.
et encore mieux, j’suis amoureux.
je suis amoureux.
comment tu fais pour faire de moi?
un home nouveau j’me r’connais pas.
comment tu peux m’faire chavirer?
moi qui jurait de n’plus aimer.
comment tu peux d’un seul sourire?
réinventer mon avenir.
comment tu peux faire de tes bras?
le seul royaume ou je suis roi au.
mon amour, ma tendresse.
mon trésor, ma pricesse.
t’es la prunelle de mes yeux.
tout c’que j’ai de plus précieux.
sur l’océan de ta beauté.
jusqu'à ton coeur j’ai navigué.
j’me suis échouer, je suis heureux.
et encore mieux, j’suis amoureux.
je suis amoureux.
et si un jour au fond d’tes yeux.
je voyais s'éteindre le feu.
j’irait dérober dans le ciel.
tout ce qui reste d'éternel.
je volerais tout les aurores.
pour les déposers sur ton corp.
pour mieux t’aimer.
j’en mourais.
mon amour, ma tendresse.
mon trésor, ma pricesse.
t’es la prunelle de mes yeux.
tout c’que j’ai de plus précieux.
sur l’océan de ta beauté.
jusqu'à ton coeur j’ai navigué.
j’me suis échouer, je suis heureux.
mais encore mieux, j’suis amoureux.
je suis amoureux.
(Merci à Maël Bisson pour cettes paroles)
Як тобі вдається бути таким, яким ти є?
бути красивішим за красу.
як ти можеш зробити мене таким щасливим?
нехай мої очі не вірять своїм очам.
як ти можеш бути таким ідеальним?
щоб з тобою час зупинився.
як ти можеш змусити мене забути?
що перед тобою я кохав.
моя любов, моя ніжність.
мій скарб, моя ціна.
ти - зіниця мого ока.
все, що я маю найдорожче.
на океані твоєї краси.
до твого серця я приплив.
Я сам зазнав невдачі, я щасливий.
а ще краще, я закоханий.
Я закоханий.
як ти мене змушуєш?
новий дім, якого я сам не знаю.
як ти можеш змусити мене перевернутися?
я, що поклявся більше не любити.
як можна з однією посмішкою?
заново винайти своє майбутнє.
як ти вмієш робити з руками?
єдине королівство, де я король.
моя любов, моя ніжність.
мій скарб, моя ціна.
ти - зіниця мого ока.
все, що я маю найдорожче.
на океані твоєї краси.
до твого серця я приплив.
Я сам зазнав невдачі, я щасливий.
а ще краще, я закоханий.
Я закоханий.
і якщо одного дня глибоко в твоїх очах.
Я бачив, як вогонь згас.
Я б крав у небі.
все, що залишилося від вічності.
Я б вкрав усі полярні сяйва.
відкладати їх на своєму тілі.
любити тебе краще.
я вмирав.
моя любов, моя ніжність.
мій скарб, моя ціна.
ти - зіниця мого ока.
все, що я маю найдорожче.
на океані твоєї краси.
до твого серця я приплив.
Я сам зазнав невдачі, я щасливий.
але ще краще, я закоханий.
Я закоханий.
(Дякую Маелю Біссону за ці слова)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди