Нижче наведено текст пісні 4000 années d'horreur , виконавця - Etienne Daho з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Etienne Daho
Dans mon château, je vivais tranquille
Quelques farces enfin bref, la routine
Le jour où elle s’est installée
En l’air, suspendu, j’me suis figé
Ectoplasme transi, elle passe à côté de moi sans me voir
Ectoplasme transi, elle passe à côté de moi sans me voir
Toutes les nuits à travers les murs
Dans le château hanté, je murmure
Des mots très doux, ma passion s’déchaîne
Toutes les nuits, je fais sonner mes chaînes pour toi
Elle n’aime que les nains, que les gnomes
Qu’après les clubs, elle ramène à l’aube
Témoin d'étreintes et de secousses
J’me souviens plus c’que c’est la peau douce
Car je suis un fantôme, son regard me traverse sans me voir
Car je suis un fantôme, son regard me traverse sans me voir
Toutes les nuits à travers les murs
Dans le château hanté, je murmure
Des mots très doux, ma passion s’déchaîne
Toutes les nuits, je fais sonner mes chaînes pour toi
J’suis fidèle à ma réputation
J’fais des frayeurs à tous ces garçons
Mais leur esprit cartésien m’exaspère
Plus personne ne croit aux fantômes, aaah
Toutes les nuits à travers les murs
Dans le château hanté, je murmure
Des mots très doux, ma passion s’déchaîne
Toutes les nuits, je fais sonner mes chaînes
J’suis excédé, à bout de patience
J’ai mis au point une ultime vengeance
Ta vie onirique sera hantée
Par mon image, 4 000 années d’horreur
У своєму замку я жив тихо
У всякому разі, кілька пустощів, рутина
День, коли вона влаштувалася
У повітрі, підвішений, я завмер
Приголомшена ектоплазма, вона проходить повз мене, не бачачи мене
Приголомшена ектоплазма, вона проходить повз мене, не бачачи мене
Щовечора крізь стіни
У замку з привидами я шепочу
Дуже солодкі слова, моя пристрасть розв’язалася
Щовечора я дзвоню в свої ланцюги для тебе
Їй подобаються тільки гноми, тільки гноми
Що після клубів вона повертає на світанку
Свідок обіймає і трясе
Я не пам’ятаю, що таке м’яка шкіра
Тому що я привид, його погляд проходить крізь мене, не бачачи мене
Тому що я привид, його погляд проходить крізь мене, не бачачи мене
Щовечора крізь стіни
У замку з привидами я шепочу
Дуже солодкі слова, моя пристрасть розв’язалася
Щовечора я дзвоню в свої ланцюги для тебе
Я вірний своїй репутації
Я лякаю всіх цих хлопців
Але їхній картезіанський дух мене дратує
Ніхто більше не вірить у привидів, ааа
Щовечора крізь стіни
У замку з привидами я шепочу
Дуже солодкі слова, моя пристрасть розв’язалася
Щовечора я дзвоню у свої ланцюги
Я виснажений, з терпінням
Я задумав остаточну помсту
Життя вашої мрії буде переслідуваним
За моїм зображенням, 4000 років жаху
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди