
Нижче наведено текст пісні Rutsah , виконавця - Eths з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eths
Un crépitement fait vibrer les tempes
Il impérialise la perception
Seul, dans les pas de mon ombre sur le chemin je vais…
La vie va et vient, cette masse en action haletante
Troupeau bestial qui vit son instant, profite du moment
Je la sens, la devine dans mon réveil obscur
Seul, mince, un rayon clair parcours la pièce
Il me dégoûte, les cloches sonnent
Je suis pourtant comme eux
Je vois ces treize nouvelles heures
A passer dans ma semence sordide
Leur songe sophistiqué incarcère lentement
Mon esprit calciné, divergent
Je me lève et m’habille, embrasse ma femme et ma fille
Ma peau diurne me sert un peu
Le trou quotidien s’ouvre
Sauvez-moi
Je me revois enchaîné à ma chaise
Ils allument les feux, les cloches continuent à sonner
J’entends chanter des litanies
Mes pieds sont réduits en cendres
Mes muscles craquent, ma moelle et mon sang sifflent
Ma chair se consume comme du cuir rétrécit
Deux bâtons desséchés et noircis
Les os de mes jambes pendent au dessus des flammes
Qui montent, bientôt lapent mes cheveux
Ma tête est une boule de métal en fusion
Mes yeux étincellent puis fondent dans leurs orbites
Si j’ouvre la bouche, je bois du feu
Si je la ferme le feu est à l’intérieur et pourtant
Les cloches sonnent toujours
Sauvez-moi!
Je me situe entre les dernières limites de la partie humaine
Et les frontières de la vie supérieure
Je ne connais pas les heures
Mon Lucifer latent bourdonne à l’ombre de mon ouie
La tête cornée, chantonne de sombres liturgies
Je ne fuis, je ne puis
Je ne suis pas fou ni loup
J’entends sa révolte luciférienne
Il règne
Il fait route vers le monde depuis que le monde est monde
Je m’exécute à sa voix, il me nomme le sens occulte de son émoi
A sa vue, je vomirais de peur tant son tronc est large et froid
Il supplante ma couche dérobant bible et crucifix
Vers minuit mon esprit se morcelle car je dois défier dieu
Je suis promis à la vie éternelle je fais ces choses tant que je peux
Tant qu’il m’appelle
Je ne connais pas les heures
Mon Lucifer sort du trou, noire lumière
Sa voix bestiale me dicte et m'étreint
Je me fends en deux nous ne faisons plus qu’un
Dans cette lumière, tu seras à moi aux siècles des siècles
Les ténèbres seront les témoins de notre union
Et les foudres du ciel seront nos cierges
Je possède, j’embrase nos étreintes par l’extrême onction
Moi, le fiancé de la perdition
Mon existence dévorée de l’anathème
Aime moi sur l’autel brûlant du blasphème
(Merci à Laetitia pour cettes paroles)
У скронях брязкоть тріск
Це імперіалізує сприйняття
Сам, по слідах моєї тіні на стежці я буду...
Життя приходить і йде, ця маса в бездиханній дії
Звірине стадо, яке живе своїм моментом, користується моментом
Я відчуваю це, вгадую це в моєму темному пробудженні
Самотній, стрункий, світлий промінь мандрує кімнатою
Мені огидно, дзвони дзвонять
Але я схожий на них
Я бачу ці нові тринадцять годин
Щоб пройти крізь моє жалібне насіння
Їхня витончена мрія повільно ув’язнює
Мій обгорілий розум, розходься
Я встаю, одягаюся, цілую дружину і доньку
Моя денна шкіра мені трохи служить
Відкривається щоденна діра
Врятуй мене
Я бачу себе прикутим до стільця
Розпалюють вогнища, дзвони дзвонять
Я чую співи ектенії
Мої ноги перетворилися на попіл
Мої м’язи тріскають, мозок і кров шипить
Моя плоть горить, як шкіра зморщується
Дві висохлі й почорнілі палиці
Мої кістки ніг звисають над полум’ям
Цей підйом незабаром обхоплю моє волосся
Моя голова — куля розплавленого металу
Мої очі блищать, а потім тануть у орбітах
Якщо я відкриваю рот, я п’ю вогонь
Якщо я закрию його, то вогонь всередині і ще
Ще дзвонять дзвони
Врятуй мене!
Я стою між останніми межами людської частини
І межі вищого життя
Я не знаю годин
Мій прихований Люцифер гуде в тіні мого слуху
Голова рогата, гуде темні літургії
Я не втікаю, не можу
Я не божевільний і не вовк
Я чую його люциферіанський бунт
Він панує
Він був на шляху до світу, оскільки світ є світом
Я підкоряюся його голосу, він називає мені прихований сенс свого хвилювання
Побачивши його, мене бригло від страху, його стовбур такий широкий і холодний.
Він витісняє мій шар, який краде Біблію та розп’яття
Близько опівночі мій розум розривається, тому що я повинен кинути виклик Богу
Мені обіцяно вічне життя, я роблю ці речі, поки можу
Поки він мені дзвонить
Я не знаю годин
Мій Люцифер виходить з ями, чорне світло
Її звірячий голос диктує і обіймає мене
Я розділився надвоє, ми стаємо одним
У цьому світлі ти будеш моєю назавжди
Темрява буде свідком нашого союзу
І громи небесні будуть нашими свічками
Я володію, я запалюю наші обійми надзвичайною помазанням
Я, наречений погибелі
Моє існування пожирає анафема
Люби мене на палаючому вівтарі богохульства
(Дякую Laetitia за ці тексти)
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2017
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2012
Eths • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди