Holocauste en trois temps - Eths
С переводом

Holocauste en trois temps - Eths

  • Альбом: Teratologie

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Holocauste en trois temps , виконавця - Eths з перекладом

Текст пісні Holocauste en trois temps "

Оригінальний текст із перекладом

Holocauste en trois temps

Eths

Оригинальный текст

Balayant les membres amants, ces corps maigres affamés

Préféraient la douleur à la mort

Courtisane de l’enfer aux sabots de la bête

Ma bouche sèche au travail du feu et de leur dieu

Ecorce de chair au cuir percé

Ces fosses humaines célèbrent les nouveaux ponts des cités mortes

Suis les pas de la bête

Aux invariables messes

D’un carnassier d’espèces

En carnage de nos chairs

Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes

Croque le cou des vivants, insiste au sabbat

L’incestueux ébat dilaté d’indécence

J’ai vendu mes organes mes voraces membranes

Ont trahi mon voyage

Je finance mon retour coupant la viande des sourds

Ces enfants me hantent

Comment rentrer, comment rentrer

Empourprés de restes d'êtres, holocauste à trois temps

Rythmique de la bête

Valser six pieds sous mère, six pieds sous terre

Eventrer la mère

Suis les pas de la bête

Aux invariables messes

D’un carnassier d’espèces

En carnage de nos chairs

Elle détient

L’origine du pêché en secret

Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes

Croque le cou des vivants, insiste au sabbat

L’incestueux ébat dilaté d’indécence

D’une dune méphitique

Rythmique de la bête

Holocauste à trois temps rythmique de la bête

Rêve, viol, saigne, rêve, viol, rêve, saigne, crève, viol, rêve, viol, saigne,

crève

En trois temps, rythmique de la bête

Il pleut du sang, ces gens s’abreuvent de funestes torrents

Les seigneurs déterrent leurs hommes des immuables siestes

La famine en ivresse perdue en cercle de culte

Hache, dépièce leurs muscles en mousse de luxe

La folie étranglée

Moi je m'éveille

Перевод песни

Ці зголоднілі худорляві тіла

Кращий біль перед смертю

Куртизанка Пекла Копитних

У мене пересохло в роті від діла вогню та їхнього бога

Пробита шкіряна м'ясна кора

Ці людські могили святкують нові мости мертвих міст

Іди по слідах звіра

У незмінних мас

Про хижака виду

У бійні нашої плоті

Безгубі обличчя випадають у наших головах

Гризти шиї живим, настояти на шабаті

Інцестуозне заняття любов’ю розширилося непристойністю

Я продав свої органи, свої ненажерливі оболонки

Зрадив мою подорож

Я фінансую своє повернення, розрізаючи м’ясо глухих

Ці діти переслідують мене

Як повернутися, як повернутися

Багряний останками істот, триразовий голокост

Ритм звіра

Вальс шість футів під мамою, шість футів під

Розриває матір

Іди по слідах звіра

У незмінних мас

Про хижака виду

У бійні нашої плоті

Вона тримає

Походження гріха в таємниці

Безгубі обличчя випадають у наших головах

Гризти шиї живим, настояти на шабаті

Інцестуозне заняття любов’ю розширилося непристойністю

З мефітичної дюни

Ритм звіра

Ритмічний триразовий Голокост звіра

Мрія, зґвалтування, слиття, мрія, зґвалтування, мрія, кров, померти, зґвалтування, мрія, зґвалтування, кров,

померти

У три такти, ритм звіра

Іде дощ крові, ці люди п’ють із фатальних потоків

Пани викопують своїх людей із незмінних дрімот

Голод у пияцтві загубився в колі поклоніння

Сокиру, рубайте їм м'язи в розкішну піну

Задушене божевілля

я прокидаюсь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди