Wellengang - Equilibrium
С переводом

Wellengang - Equilibrium

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:11

Нижче наведено текст пісні Wellengang , виконавця - Equilibrium з перекладом

Текст пісні Wellengang "

Оригінальний текст із перекладом

Wellengang

Equilibrium

Оригинальный текст

Tief in dunkler Nacht

Schwere Taue los gemacht

Und der Wind, er flüstert uns Kühnheit zu

Sind bereit für den Auftakt in Ruh'

Lauthals tönt das Horn

Uns’re Augen ziel’n nach vorn

Wo das Wasser schimmert im Mondeslicht

Klar ist der Geist und klar ist die Sicht

Und so fahr' wir übers Meer

Weit entfernt liegt die Wiederkehr

Keine Boje, kein Turm der scheint

Doch wir stehen vereint

Und so zieh’n wir durch die See

Küstennebel in jedermanns Tee

Uns’re Weiber mit an Bord

Geht die Reise gen Nord!

Stets begleitet vom Wellenklang

Fernab vom Land wir lauschen gebannt zum

Geisterhaften Urgesang der

Nymphenschar

Treu flankiert uns das Sternenzelt

Monumental umhüllt vom All

Dirigiert es uns um die Welt herum

Und so fahr' wir übers Meer

Weit entfernt liegt die Wiederkehr

Keine Boje, kein Turm der scheint

Doch wir stehen vereint

Und so zieh’n wir durch die See

Küstennebel in jedermanns Tee

Uns’re Weiber mit an Bord

Geht die Reise gen Nord!

Vor uns bäumt sich eine Welle auf

Donnernd nimmt sie eilends ihren Lauf

Tapfer drehen wir bei

Jedes Hadern ist einerlei

Reiten auf ihr geschwind

Wohin sie uns wohl bringt?

Перевод песни

Глибоко в темну ніч

Важкі мотузки розв’язані

І вітер, він шепоче нам сміливість

Готові до старту у відпочинок

Гучно звучить гудок

Наші очі спрямовані вперед

Де вода мерехтить у місячному світлі

Ясний дух і ясний погляд

І так їдемо через море

Повернення далеко

Ні буя, ні вежі, що блищить

Але ми єдині

І так ми тягнемося через море

Прибережний туман у всіх у чаї

Наші жінки на борту

Подорожуйте на північ!

Завжди супроводжується шумом хвиль

Далеко від країни, яку ми зачаровано слухаємо

Примарна первісна пісня

зграя німф

Намет зірок вірно обступає нас

Монументально оточений простором

Це спрямовує нас по всьому світу

І так їдемо через море

Повернення далеко

Ні буя, ні вежі, що блищить

Але ми єдині

І так ми тягнемося через море

Прибережний туман у всіх у чаї

Наші жінки на борту

Подорожуйте на північ!

Перед нами здіймається хвиля

Гримаючи, воно прискорює свій хід

Сміливо звертаємося до

Кожна сварка однакова

Їздить на ній швидко

Як ти думаєш, куди вона нас веде?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди