
Нижче наведено текст пісні A Divine Tragedy , виконавця - Enthral з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enthral
What is this tragic and severe symphony that I hear, called love?
So macabre in lust and yet so sweet and delightful in its taste
It leaves my poor heart as a bleak shadow overwhelmed by the cursed darkness
In mourn imprisoned forever strangled by own hands.
I beg thee;
Please blow my candle The source of my mortal life
And bless me with the gift so that I may end all this with me…
Now I witness decay for I am the one who withers…
My bleeding wounds are rotting with a stench o’so disgraceful
Teeth and claws are sunken deep into my flesh
Nails are thrusted inot (my) palms and feet…
Am I to carry the burden of those who betrayed me and my feelings…
Before their sickening eyes and in front of mine…
Cursed by thee, fool, who claims to false words
For liar follows liar, both in act and in tounge
Indifference of existence this pattern thou hast created
It sparkles in its weakness…
Already immortal without even having had to live
Existing to bee seen, yes;
but only as the creator decides…
We die in a circle of despite
An endless roundabout around our worthless aspects
Only awaiting extinction…
A gray teared face awaits the cold lips of death
Which at last shall draw my final breath…
Що це за трагічна і сувора симфонія, яку я чую, любов називається?
Такий жахливий у пожадливості та водночас такий солодкий і чудовий на смак
Це залишає моє бідне серце як похмуру тінь, охоплену проклятою темрявою
У скорботі ув’язнений назавжди, задушений власними руками.
Я благаю тебе;
Будь ласка, задуйте мою свічку Джерело мого земного життя
І благослови мене даром, щоб я міг покінчити з усім цим…
Тепер я свідок розпаду, бо я той, хто в’яне…
Мої кровоточиві рани гниють від такого ганебного смороду
Зуби та кігті глибоко вп’ялися в мою плоть
Цвяхи встромлені в (мої) долоні та стопи…
Чи маю я нести тягар тих, хто зрадив мене та мої почуття…
Перед їхніми нудотними очима і перед моїми…
Проклятий тобою, дурень, що стверджує неправдиві слова
Бо брехун слідує за брехуном, як учинком, так і мовою
Байдужість існування, цей шаблон створив ти
Воно виблискує в своїй слабкості…
Вже безсмертний, навіть не довелося жити
Існують, щоб їх бачили, так;
але лише як вирішить творець...
Ми помираємо в колі незважаючи
Нескінченний круговий рух навколо наших нікчемних аспектів
Лише в очікуванні зникнення…
Сіре розплакане обличчя чекає на холодні губи смерті
Що нарешті зробить мій останній подих…
Enthral • 2015
Enthral • 2015
Enthral • 2010
Enthral • 2015
Enthral • 2015
Enthral • 2015
Enthral • 2010
Enthral • 2010
Enthral • 2010
Enthral • 2015
Enthral • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди