Клетка - Emma M, Leonid Rudenko
С переводом

Клетка - Emma M, Leonid Rudenko

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:48

Нижче наведено текст пісні Клетка , виконавця - Emma M, Leonid Rudenko з перекладом

Текст пісні Клетка "

Оригінальний текст із перекладом

Клетка

Emma M, Leonid Rudenko

Оригинальный текст

Эта боль была со вкусом твоего тела.

До предела, словно нож в спину до самого конца.

Что-то глубоко внутри осело, съедает все силы -

Не молчи, спаси, ты можешь, - поцелуй меня.

Эта боль прошла сквозь мою душу -

Так сильно душит, что не могу уже сказать,

Как было страшно открывать мне эту дверь;

Идти и знать, чего мне стоит ожидать,

И постоянно повторять, как я боюсь тебя терять!

Ты моя клетка и мне не уйти от тебя.

Если хочешь – ты можешь убить меня.

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Клетка, я без ума от тебя!

Может лучше, ты просто убей меня?

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Этот сон был со вкусом твоего тепла.

Как на повторе, чтобы убить меня или во мне тебя.

Как же мне хотелось просто верить, что это снится;

Просто вдохнуть и резко приоткрыть глаза.

Эта боль прошла сквозь мою душу -

Так сильно душит, что не могу уже сказать:

Как было страшно открывать мне эту дверь;

Иди и знать, чего мне стоит ожидать

И постоянно повторять, как я боюсь тебя терять!

Ты моя клетка и мне не уйти от тебя.

Если хочешь – ты можешь убить меня.

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Клетка, я без ума от тебя!

Может лучше, ты просто убей меня?

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Скажи, что ты меня очень-очень...

Так же как и я тебя, так же как и я тебя,

Так же как и я тебя, так же как и я тебя;

Ты моя клетка и мне не уйти от тебя.

Если хочешь – ты можешь убить меня.

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Клетка, я без ума от тебя!

Может лучше, ты просто убей меня?

Но прошу этой ночью (этой-этой ночью)

Скажи, что ты меня очень-очень!

Перевод песни

Цей біль був зі смаком твого тіла.

До краю, ніби ніж у спину до кінця.

Щось глибоко всередині осіло, з'їдає всі сили.

Не мовчи, рятуй, ти можеш, - поцілуй мене.

Цей біль пройшов крізь мою душу.

Так сильно душить, що не можу вже сказати,

Як було страшно відчиняти мені ці двері;

Йти і знати, чого мені варто очікувати,

І постійно повторювати, як я боюсь тебе втрачати!

Ти моя клітка і мені не втекти від тебе.

Якщо хочеш – ти можеш мене вбити.

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

Клітка, я божеволіє від тебе!

Може, ти просто убий мене?

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

Цей сон був із смаком твого тепла.

Як на повторі, щоб убити мене чи в мені тебе.

Як мені хотілося просто вірити, що це сниться;

Просто вдихнути і різко розплющити очі.

Цей біль пройшов крізь мою душу.

Так сильно душить, що не можу вже сказати:

Як було страшно відчиняти мені ці двері;

Іди і знати, чого мені варто очікувати

І постійно повторювати, як я боюсь тебе втрачати!

Ти моя клітка і мені не втекти від тебе.

Якщо хочеш – ти можеш мене вбити.

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

Клітка, я божеволіє від тебе!

Може, ти просто убий мене?

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

Скажи, що ти мене дуже-дуже...

Так само як і я тебе, так само як і я тебе,

Як і я тебе, так само як і я тебе;

Ти моя клітка і мені не втекти від тебе.

Якщо хочеш – ти можеш мене вбити.

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

Клітка, я божеволіє від тебе!

Може, ти просто убий мене?

Але прошу цієї ночі (цієї-ночі)

Скажи, що ти дуже-дуже!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди