Нижче наведено текст пісні Гудбаймайлав , виконавця - Leonid Rudenko з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Leonid Rudenko
Ты играла, так жаль.
Я целую тебя на прощание.
Твои губы дрожат,
Забывая любви обещания.
"Отвези меня домой!", - ты кричишь мне;
"Полюби меня сильней,- и не отпусти!"
Посмотри в мои глаза, где тебя нет.
Прости...
Гудбаймайлав!
Ты играла сломала пополам.
Ну что ты плачешь?
Гудбаймайлав!
Я понимаю - все твои слова ничего не зачат.
Гудбаймайлав!
Гудбаймайлав!
Я с тобой забывал все до боли знакомые правила.
Как же ты так смогла?
Ничего от меня не оставила.
Я прощаю тебя, и буду наши минуты безумия
Вспоминать иногда опять...
"Отвези меня домой!", - ты кричишь мне;
"Полюби меня сильней,- и не отпусти!"
Посмотри в мои глаза, где тебя нет.
Прости...
Гудбаймайлав!
Ты играла сломала пополам.
Ну что ты плачешь?
Гудбаймайлав!
Я понимаю - все твои слова ничего не зачат.
Гудбаймайлав!
(Гудбаймайлав!)
Гудбаймайлав!
Ти грала, то шкода.
Я цілую тебе на прощання.
Твої губи тремтять,
Забуваючи про любов обіцянки.
"Відвези мене додому!", - Ти кричиш мені;
"Полюби мене сильніше, - і не відпусти!"
Подивись у мої очі, де тебе нема.
Пробач...
Гудбаймайлав!
Ти грала зламала навпіл.
Що ти плачеш?
Гудбаймайлав!
Я розумію – всі твої слова нічого не зачаті.
Гудбаймайлав!
Гудбаймайлав!
Я з тобою забував усе до болю знайомі правила.
Як ти так змогла?
Нічого від мене не лишила.
Я прощаю тебе, і буду наші хвилини безумства
Згадувати іноді знову...
"Відвези мене додому!", - Ти кричиш мені;
"Полюби мене сильніше, - і не відпусти!"
Подивись у мої очі, де тебе нема.
Пробач...
Гудбаймайлав!
Ти грала зламала навпіл.
Що ти плачеш?
Гудбаймайлав!
Я розумію – всі твої слова нічого не зачаті.
Гудбаймайлав!
(Гудбаймайлав!)
Гудбаймайлав!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди