Facciamola Più Semplice - Emma Marrone
С переводом

Facciamola Più Semplice - Emma Marrone

  • Альбом: Adesso

  • Год: 2015
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні Facciamola Più Semplice , виконавця - Emma Marrone з перекладом

Текст пісні Facciamola Più Semplice "

Оригінальний текст із перекладом

Facciamola Più Semplice

Emma Marrone

Оригинальный текст

D’ora in poi non chiederti se tra di noi sarebe andata meglio se fossi qui

ancora.

In un modo più semplice.

Caso mai, continua a camminare e poi tu non voltarti indietro mai.

Come fossi sola.

Cosa si dice?

Quando finisce.

Facciamo sia più semplice.

Non fissarmi negli occhi ma guardami in modo più semplice.

Non scagliarmi parole che non mi saprei più difendere.

Ma vattene così.

Tutto è più semplice.

Come stai?

Ho ancora la tua bocca qui.

E sempre quella voglia sul viso che accende il sorriso.

Cosa si dice?

Quando finisce.

Facciamo sia più semplice.

Come se non ci fossimo amati sarebbe più semplice.

Affidare i ricordi ad una stretta di mano è possibile.

è più facile così.

Così.

Non corriamo più il rischio di ricominciare.

Lasciamoci senza più farci del male.

Qualcosa di vero c'è ancora di vero basta sol il coraggio di andarsene in modo

più semplice.

Semplice.

Semplice.

Lalalalala è più semplice.

Trasformare un addio in un piccolo abbraccio è possibile.

E' più facile così.

In un modo più semplice.

Tutto torna più semplice.

Перевод песни

Відтепер не запитуйте себе, чи було б краще між нами, якби ви були тут

досі.

Простішим способом.

Якщо що, продовжуйте йти, а потім ніколи не озирайтеся.

Наче я один.

Як справи?

Коли закінчиться.

Давайте зробимо це простіше.

Не дивіться мені в очі, а подивіться на мене простіше.

Не кидайте на мене слів, що я більше не знав би, як захищатися.

Але йди геть так.

Все простіше.

Як ти?

Я все ще маю тут твій рот.

І завжди та родимка на обличчі, яка освітлює посмішку.

Як справи?

Коли закінчиться.

Давайте зробимо це простіше.

Якби ми не любили один одного, було б легше.

Довірити спогади рукостисканню можливо.

так легше.

Подобається це.

Ми більше не ризикуємо почати все спочатку.

Давайте підемо, більше не завдаючи собі шкоди.

Щось правдиве, що все ще є правдою, достатньо лише сміливості, щоб піти в дорогу

легше.

Просто.

Просто.

Лалалалала простіше.

Можна перетворити прощання на маленькі обійми.

Так легше.

Простішим способом.

Все стає простіше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди