Jagatud Saladus - Elina Born, Jüri Pootsmann
С переводом

Jagatud Saladus - Elina Born, Jüri Pootsmann

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Естонський
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Jagatud Saladus , виконавця - Elina Born, Jüri Pootsmann з перекладом

Текст пісні Jagatud Saladus "

Оригінальний текст із перекладом

Jagatud Saladus

Elina Born, Jüri Pootsmann

Оригинальный текст

Mäletad kui me alles

Seitsme maa ja mere taga

Paradiisis koos, koos, koos

Valge liivaga rannas

Õhulosside all

Vette hüppasime koos, koos, koos

Jagatud saladus

Laintega

Salaja päevavalgust

Ei kannatand

(Vabadust ei saa keelata ära)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Kui lained kokku lõid (oh, oh, oh, oh)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Tõusul tahtsime lahti lasta

Sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadus

Hoidsime pööripäeva

Lõkkeleekide ees

Sädemetel koos, koos, koos

Suve seitsmendas taevas

Elu nautisime

Ja lahti lasksime koos, koos, koos

Jagatud saladus

Laintega

(Vabadust ei saa keelata ära)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Kui lained kokku lõid (oh, oh, oh, oh)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Tõusul tahtsime lahti lasta

Sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadus ei saa keelata ära

Üle keerab suvetuul

Pole Sonja hõbekuul

See ei ole hõbekuul

Vaid seiklus ootab uus

(Vabadust ei saa keelata ära)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Kui lained kokku lõid (oh, oh, oh, oh)

Killud õnne tõid (oh, oh, oh, oh)

Tõusul tahtsime lahti lasta

Sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadust ei saa keelata ära

Ei saa (ei saa, ei saa, ei saa, ei saa)

Saa keelata ära

Pidime lahti laskma sest vabadus ei saa keelata ära

Перевод песни

Згадайте, коли ми ще

За сімома землями і морями

У раю разом, разом, разом

Білий піщаний пляж

Під повітряними замками

Ми разом стрибали у воду, разом, разом

Спільний секрет

З хвилями

Таємно при денному світлі

Я терпіти не можу

(Свободу не можна заперечувати)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Коли б'ють хвилі (о, о, о, о)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Ми хотіли відпустити підйом

Тому що свободу не можна заперечувати

Не можна

Ви можете вимкнути його

Ми повинні були відпустити, тому що свободу не можна відмовляти

Не можна

Ви можете вимкнути його

Нам довелося відпустити через свободу

Ми дотримувалися сонцестояння

Перед полум'ям

Іскри разом, разом, разом

На сьомому літньому небі

Ми раділи життю

І ми відпустили разом, разом, разом

Спільний секрет

З хвилями

(Свободу не можна заперечувати)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Коли б'ють хвилі (о, о, о, о)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Ми хотіли відпустити підйом

Тому що свободу не можна заперечувати

Не можна

Ви можете вимкнути його

Ми повинні були відпустити, тому що свободу не можна відмовляти

Не можна

Ви можете вимкнути його

Ми повинні були відпустити, тому що свободу не можна відмовляти

Літній вітер перевертається

Не Соніна срібна куля

Це не срібна куля

Нову чекають лише пригоди

(Свободу не можна заперечувати)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Коли б'ють хвилі (о, о, о, о)

Фрагменти принесли щастя (ой, ой, ой, ой)

Ми хотіли відпустити підйом

Тому що свободу не можна заперечувати

Не можна

Ви можете вимкнути його

Ми повинні були відпустити, тому що свободу не можна відмовляти

Не можу (не можу, не можу, не можу, не можу)

Ви можете вимкнути його

Ми повинні були відпустити, тому що свободу не можна відмовляти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди