niiea - Villemdrillem, Elina Born
С переводом

niiea - Villemdrillem, Elina Born

Год
2020
Язык
`Естонський`
Длительность
173380

Нижче наведено текст пісні niiea , виконавця - Villemdrillem, Elina Born з перекладом

Текст пісні niiea "

Оригінальний текст із перекладом

niiea

Villemdrillem, Elina Born

Оригинальный текст

Õhtu peidab end hommiku eest

Ja me lõppu ei näe

Ja me lõppu ei näe

Üks pilk, aeg seisma jääb

Ja me lõppu ei näe

Ja me lõppu ei näe

Sest kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)

Kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea

Tõusen ma hilja, lahkun vara, vahet pole, vaba kava

Suvi kestab veel, ei tea, mis ootab meid ees

Sihtkoht pole teada, ei tea, mis meist saab

Aga ükskord on kindel, et miski ei vaeva

Nädalapäevad on sassis, viimased kuud ma kodus vaid passind

Mööduvad päevad kõik sarnaselt, kiirelt a pigem võiks aeglaselt

Ja veel pole teada, ei tea mis meist saab

Aga ükskord on kindel, et miski ei vaeva

Õhtu peidab end hommiku eest

Ja me lõppu ei näe

Ja me lõppu ei näe

Üks pilk, aeg seisma jääb

Ja me lõppu ei näe

Ja me lõppu ei näe

Sest kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)

Kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea

Päevast-päeva nagu poleks homset

Öösel soe nii, et kõik on kombes

Ta käib minu peas, kuid kell on viis

Käes on öö ja jälle nii

Üritab mind ja saadab mul pilte

Muidu on tore, kuid niiviisi mitte

Kutsud ta külla, olen ma Tartus

Tegin ma laivi, kõik olid puhkusel

Katuseluuk läheb maha ja Illukast jääme me nahad

Rohkemat polegi vaja, sest täna on vaba tal maja

Ja nüüd sihtkoht on teada ja tean, mis meist saab ja

Siis ükskord on kindel, et miski ei vaeva

Sest kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)

Kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea

Sest kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea-a (hea-a)

Kui, me oleme koos

Siis mul on hea, mul on hea

Перевод песни

Вечір ховається вранці

І ми не бачимо кінця

І ми не бачимо кінця

Один погляд, час зупинився

І ми не бачимо кінця

І ми не бачимо кінця

Бо якщо, то ми разом

Тоді я в порядку, я добре (а-добре)

Якщо, ми разом

Тоді я добре, я добре

Я пізно встаю, рано йду, неважливо, безкоштовний план

Літо ще триває, я не знаю, що нас чекає

Пункт призначення невідомий, ми не знаємо, що з нами буде

Але одного разу точно, що вас ніщо не турбує

Дні тижня безладні, я ходив додому лише останні кілька місяців

Дні плинуть однаково, швидко і досить повільно

А ми ще не знаємо, не знаємо, що з нами буде

Але одного разу точно, що вас ніщо не турбує

Вечір ховається вранці

І ми не бачимо кінця

І ми не бачимо кінця

Один погляд, час зупинився

І ми не бачимо кінця

І ми не бачимо кінця

Бо якщо, то ми разом

Тоді я в порядку, я добре (а-добре)

Якщо, ми разом

Тоді я добре, я добре

День за днем, ніби не було завтра

Тепло вночі, щоб все було добре

Він у мене в голові, але п’ята година

Настала ніч і знову так

Він пробує мене і надсилає мені фотографії

Інакше гарно, але не так

Ви запрошуєте його в гості, я в Тарту

Я взяв човен, усі були у відпустці

Люк опускається і ми залишаємо шкури Іллуки

Більше йому не потрібно, бо сьогодні у нього є будинок

І тепер місце призначення відомо, і ми знаємо, що з нами буде

Тоді одного разу ви впевнені, що вас ніщо не турбує

Бо якщо, то ми разом

Тоді я в порядку, я добре (а-добре)

Якщо, ми разом

Тоді я добре, я добре

Бо якщо, то ми разом

Тоді я в порядку, я добре (а-добре)

Якщо, ми разом

Тоді я добре, я добре

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди