Whistle for the Choir - Eleanor McEvoy
С переводом

Whistle for the Choir - Eleanor McEvoy

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:35

Нижче наведено текст пісні Whistle for the Choir , виконавця - Eleanor McEvoy з перекладом

Текст пісні Whistle for the Choir "

Оригінальний текст із перекладом

Whistle for the Choir

Eleanor McEvoy

Оригинальный текст

Well it’s a big, big city and it’s always the same

Can never be too pretty, tell me your name

Is it out of line if I were simply bold and say «Would you be mine?»

Because I may be a beggar and you may be the queen

I know I may be on a downer, I’m still ready to dream

Though it’s three o’clock, the time is just the time it takes for you to talk

So if you’re lonely

Why’d you say you’re not lonely?

Oh you’re a silly girl, I know I heard it so

It’s just like you to come and go

And know me, no you don’t even know me

You’re so sweet to try, oh my, you caught my eye

A girl like you is just irresistible

Well it’s a big, big city and the lights are all out

But it’s as much as I can do you know to figure you out

And I must confess

My heart’s in broken pieces and my head’s a mess

And it’s 4 in the morning and I’m walking along

Beside the ghost of every drinker here who’s ever done wrong

And it’s you, woo-hoo, that’s got me going crazy for the things you do

So if you’re crazy, I don’t care, you amaze me

But you’re a stupid girl, oh me, oh my, you talk

I die, you smile, you laugh, I cry

And only, a girl like you could be lonely

And it’s a crying shame, if you would think the same

A boy like me is just irresistible

So if you’re lonely, why’d you say you’re not lonely

Oh you’re a silly girl, I know I heard it so

It’s just like you to come and go

And know me, no you don’t even know me

You’re so sweet to try, oh my, you caught my eye

A girl like you is just irresistible

Перевод песни

Ну, це велике, велике місто, і воно завжди одне й те саме

Ніколи не можна бути надто гарною, скажи мені своє ім’я

Це не не як я просто сміливий і скажу: «Ти будеш моїм?»

Тому що я можу бути жебраком, а ти — королевою

Я знаю, що, можливо, на захворюванні, я все ще готовий мріяти

Хоча зараз три години, час — це саме час, який потрібний вам для розмови

Тож якщо ви самотні

Чому ти сказав, що ти не самотній?

О, ти дурна дівчина, я знаю, що чула це

Це так само, як ви приходите і йдіть

І знай мене, ні, ти навіть мене не знаєш

Ти такий милий, щоб спробувати, о, мій, ти попався мені на очі

Така дівчина, як ти, просто непереборна

Ну, це велике, велике місто, і все вогні погасло

Але ви знаєте стільки, скільки я можу зробити, щоб зрозуміти вас

І я мушу зізнатися

Моє серце розбито, а голова — безлад

А зараз 4 ранку, і я йду

Поряд із привидом кожного п’яниці, який коли-небудь робив не так

І це ти, у-у-у, зводив мене з розуму від того, що ти робиш

Тож якщо ти божевільний, мені байдуже, ти мене дивуєш

Але ти дурна дівчина, о, я, ой, ти говориш

Я вмираю, ти посміхаєшся, ти смієшся, я плачу

І тільки така дівчина, як ти, може бути самотньою

І дуже прикро, якщо ви думаєте так само

Такому хлопцю, як я, просто неможливо впоратися

Тож якщо ви самотні, чому ви сказали, що ви не самотні

О, ти дурна дівчина, я знаю, що чула це

Це так само, як ви приходите і йдіть

І знай мене, ні, ти навіть мене не знаєш

Ти такий милий, щоб спробувати, о, мій, ти попався мені на очі

Така дівчина, як ти, просто непереборна

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди