Panamericana - Eldo
С переводом

Panamericana - Eldo

  • Альбом: Chi

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Panamericana , виконавця - Eldo з перекладом

Текст пісні Panamericana "

Оригінальний текст із перекладом

Panamericana

Eldo

Оригинальный текст

Świat smakuje przyprawiony na ostro

Kiedy bez skrępowania chwytasz go tak mocno

Kolor, słowo, ruch dał bilet do uniwersum

Do świata samorealizacji, bez kompleksów

Bez konspektów mamy wieczny brak planu

I chociaż znamy cel, biegniemy po omacku

Lśnimy, czasem na moment jak zapałka, błysk

Ogień, ciepło, spokój i wieczna zagadka

Niby znamy drogę, ale czy na pewno?

Niby wiemy, rozumiemy, lecz gubimy się tak często

Próbujemy, dzielnie bijemy los prosto w twarz

W niezliczonych bitwach, o w lustrze twarz

O święty spokój na naszym odcinku drogi

Mówię grzecznie «proszę, zejdź z mojego kawałka podłogi»

Tup, tup, no dalej nogi, wzdłuż równika

Dzisiaj terra incognita, jutrzejszy cel — galaktyka

Wielkim wozem, drogą mleczną safari

Kwiat wiśni w butonierce, tango na gwiezdnej sali

Ślizg na fali, pod tęczą, w ciepłym deszczu

Biały piasek pod stopami, wskazówki stanęły w miejscu

Wieczny farciarz, tak myślę, że ktoś był łaskaw

Powiedzieć «masz» i po głowie mnie pogłaskać

He, patrzę na losy ludzi i przechodzę

Sobie cichcem obok, by przypadkiem nie obudzić

Patrzę na świat przez różne soczewki

Domorosły detektyw, zaglądam pod podszewki

Wkradam się za kurtyny, badam, rejestruję

Potem wszystko na atomy rozkładam

Buduję swoje metry kwadratowe, cierpliwie

Mam nadzieję, że świat nie zwali się na głowę

Biorę chciwie, łapczywie, bez opamiętania

Kieszenie pełne snów, snów bez granic poznania

Перевод песни

Світ на смак гострий

Коли так міцно тримаєш

Колір, слово, рух дали квиток у Всесвіт

У світ самореалізації, без комплексів

Без контуру ми маємо вічну відсутність плану

І хоча ми знаємо ціль, ми біжимо в темряві

Ми сяємо, іноді на мить, як сірник, спалах

Вогонь, тепло, мир і вічна таємниця

Ми знаємо дорогу, але чи впевнені ми?

Ми знаємо, розуміємо, але так часто губимося

Ми стараємося, ми відважно побиваємо долю в обличчя

У незліченних боях, за обличчя в дзеркалі

Для душевного спокою на нашій ділянці дороги

Я ввічливо кажу "будь ласка, зійди з мого шматка підлоги"

Тупайте, тупайте, ходіть на ногах, по екватору

Сьогодні terra incognita, завтрашня мета - галактика

У великому візку на сафарі Чумацький Шлях

Цвіт вишні в петлиці, танго в зоряній залі

Ковзати на хвилі, під веселкою, під теплим дощем

Білий пісок під ногами, руки зупинилися

Вічний щасливчик, мені здається, хтось був добрим

Скажіть «у вас» і погладьте мене по голові

Гей, дивлюся на долі людей і минаю

Тихо біля мене, щоб випадково не розбудити

Я дивлюся на світ різними лінзами

Саморобний детектив, заглядаю під підкладки

Прокрадаюся за фіранки, досліджую, реєструюся

Потім я розбиваю все на атоми

Я будую свої квадратні метри, терпляче

Сподіваюся, світ не впаде з ніг на голову

Я приймаю це жадібно, жадібно, нестримно

Кишені, повні мрій, мрії без меж знань

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди