Тишина - Эльбрус Джанмирзоев
С переводом

Тишина - Эльбрус Джанмирзоев

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Тишина , виконавця - Эльбрус Джанмирзоев з перекладом

Текст пісні Тишина "

Оригінальний текст із перекладом

Тишина

Эльбрус Джанмирзоев

Оригинальный текст

Оставьте в покое мои вы тревоги,

Ко всем моим мыслям стерты дороги.

И каждого, может, что-то тревожит;

И больно вдвойне, что никто не поможет.

Я люблю тишину.

Я во сне, но не сплю;

Я двери закрыл — никого не пущу.

Дайте минуту — больше не нужно!

Оставьте в покое, вы мою душу!

Припев:

Тишина — мой друг.

Тишина — мой враг!

Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.

Может всё всерьёз, может и не так —

Я один в тишине.

Мои мысли во тьме сейчас.

Дрожь.

Будто бы в клетке;

Ложь, но лучше поверьте —

Дождь тихо мне шепчет:

Спи сладко и крепче.

Пусть унесёт меня ветер

В даль, где никто не заметит.

Там, где и солнце не светит —

Мне тишина душу лечит.

Пусть небо станет темнее,

И — я стану сильнее.

Быть одному будет легче,

Сожму кулаки я по крепче.

Припев:

Тишина — мой друг.

Тишина — мой враг!

Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.

Может всё всерьёз, может и не так —

Я один в тишине.

Мои мысли во тьме сейчас.

Тишина — мой друг.

Тишина — мой враг!

Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.

Может всё всерьёз, может и не так —

Я один в тишине.

Мои мысли во тьме сейчас.

Тишина — мой друг.

Тишина — мой враг!

Стираются мысли, не имеет и смысла ждать.

Может всё всерьёз, может и не так —

Я один в тишине.

Мои мысли во тьме сейчас.

Тишина — мой друг… Тишина — мой враг…

Перевод песни

Залиште в спокій мої ви тривоги,

До всіх моїх думок стерті дороги.

І кожного, може, щось турбує;

І боляче подвійно, що ніхто не допоможе.

Я люблю тишу.

Я сне, але не сплю;

Я двері зачинив — нікого не пущу.

Дайте хвилину - більше не потрібно!

Дайте спокій, ви мою душу!

Приспів:

Тиша — мій друг.

Тиша — мій ворог!

Стираються думки, не має і сенсу чекати.

Може все серйозно, може і не так.

Я один в тиші.

Мої думки у темряві зараз.

Тремтіння.

Начебто в клітині;

Брехня, але краще повірте —

Дощ тихо шепоче:

Спи солодко і міцніше.

Нехай понесе мене вітер

В далечінь, де ніхто не помітить.

Там, де і сонце не світить —

Мені тиша душу лікує.

Нехай небо стане темнішим,

І — я стану сильнішим.

Бути одному буде легше,

Стисну кулаки я по міцніше.

Приспів:

Тиша — мій друг.

Тиша — мій ворог!

Стираються думки, не має і сенсу чекати.

Може все серйозно, може і не так.

Я один в тиші.

Мої думки у темряві зараз.

Тиша — мій друг.

Тиша — мій ворог!

Стираються думки, не має і сенсу чекати.

Може все серйозно, може і не так.

Я один в тиші.

Мої думки у темряві зараз.

Тиша — мій друг.

Тиша — мій ворог!

Стираються думки, не має і сенсу чекати.

Може все серйозно, може і не так.

Я один в тиші.

Мої думки у темряві зараз.

Тиша — мій друг... Тиша — мій ворог...

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди