Kindling (Fickle Flame) - elbow, John Grant
С переводом

Kindling (Fickle Flame) - elbow, John Grant

  • Альбом: The Best Of

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Kindling (Fickle Flame) , виконавця - elbow, John Grant з перекладом

Текст пісні Kindling (Fickle Flame) "

Оригінальний текст із перекладом

Kindling (Fickle Flame)

elbow, John Grant

Оригинальный текст

Had a circular saw blade

Where I should have had a heart

You kept your boat afloat for so long

I was trusted, I adored her

And I tore it all apart

I saw you try and stop the sunset on your own

Twin moons on a millpond

From a tumbledown barn

I’ll forever want your ancient silver gravity

I can still taste the heat of the sun on her skin in my arms

I could fold to the cold of

These January streets

Keep your hand around the fickle flame of morning after

But your smile in the half-light was

Pure pillow print cheek

An angel tangled in the very cloths of heaven

Oh, we’ll be far away for a while

But my heart’s staying put

Warming and guarding and guiding

The one that I love

Warming and guarding and guiding

The one that I love

The silence and the waiting and the rush of all aboard

Fifty souls to a carriage I’m trying hard to be ignored

Then my telephone shakes into life and I see your name

And the wheat fields explode into gold either side of the train

And the wheat fields explode into gold either side of the train

And the wheat fields explode into gold

Перевод песни

Мав диск циркулярної пилки

Де в мене повинно було бути серце

Ви так довго тримали свій човен на плаву

Мені довіряли, я її обожнював

І я розірвав все це на частини

Я бачив, як ти намагався зупинити захід сонця самостійно

Місяці-близнюки на млиновому ставку

З розваленого сараю

Я назавжди буду хотіти, щоб твоя стародавня срібна гравітація

Я досі відчуваю смак сонячного тепла на її шкірі в своїх руках

Я могла б скластися до холоду

Ці січневі вулиці

Тримайте рукою мінливе полум’я наступного ранку

Але твоя посмішка в напівсвітлі була

Чистий подушковий принт на щоці

Ангел заплутався в самих небесних тканинах

О, ми на деякий час будемо далеко

Але моє серце залишається на місці

Зігрівання, охорона і керівництво

Той, який я люблю

Зігрівання, охорона і керівництво

Той, який я люблю

Тиша, очікування та порив усіх на борту

П’ятдесят душ у карету, я дуже намагаюся, щоб мене не зважали

Тоді мій телефон оживає, і я бачу твоє ім’я

І пшеничні поля вибухають золотом по обидва боки потяга

І пшеничні поля вибухають золотом по обидва боки потяга

І пшеничні поля вибухають золотом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди