Нижче наведено текст пісні The Bones of You , виконавця - elbow з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
elbow
So I’m there
Charging around with a juggernaut brow
Overdraft speeches and deadlines to make
Cramming commitments like cats in a sack
Telephone burning and a purposeful gait
When out of a doorway the tentacles stretch
Of a song that I know
And the world moves in slow-mo
Straight to my head like the first cigarette of the day
And it’s you, and it’s May
And we’re sleeping through the day
And I’m five years ago
And three thousand miles away
Do I have time?
A man of my calibre?
Stood in the street like a sleepwalking teenager?
No!
And I dealt with this years ago
I took a hammer to every memento
But image on image like beads on a rosary
Pull through my head as the music takes hold
And the sickener hits: I can work 'til I break
But I love the bones of you
That I will never escape
And it’s you, and it’s May
And we’re sleeping through the day
And I’m five years ago
And three thousand miles away
And I can’t move my arm
For fear that you will wake
And I’m five years ago
And three thousand miles away
And I’m five years ago
And three thousand miles away
And I’m five years ago
And three thousand miles away
And it’s you, and it’s May
And we’re sleeping through the day
And I’m five years ago
And three thousand miles away
Тож я там
Метатися навколо з головою
Промови про овердрафт і терміни для виступу
Збивати зобов’язання, як кішки в мішку
Горить телефон і цілеспрямована хода
Виходячи з дверного отвору, щупальця розтягуються
Про пісню, яку я знаю
І світ рухається повільно
Прямо в голову, як перша сигарета за день
І це ти, і це травень
І ми спимо цілий день
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
Чи є у мене час?
Людина мого калібру?
Стояв на вулиці, як лунатий підліток?
Ні!
І я мав справу з цим багато років тому
Я взяв молоток на кожну пам’ять
Але зображення на зображенні, як намистинки на розарій
Протягніть у моїй голові, як музика запанує
І приголомшливий удар: я можу працювати, поки не зламаюся
Але я люблю твої кістки
Що я ніколи не втечу
І це ти, і це травень
І ми спимо цілий день
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
І я не можу рухати рукою
Від страху, що ти прокинешся
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
І це ти, і це травень
І ми спимо цілий день
А я п’ять років тому
І за три тисячі миль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди