Вдаль - ЕГОР КРИД
С переводом

Вдаль - ЕГОР КРИД

  • Альбом: Холостяк

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:04

Нижче наведено текст пісні Вдаль , виконавця - ЕГОР КРИД з перекладом

Текст пісні Вдаль "

Оригінальний текст із перекладом

Вдаль

ЕГОР КРИД

Оригинальный текст

В городе пусто, всё не так просто.

Где мне найти тебя?

Разбуди чувства под ритм пульса, дай им еще огня.

Счастье - искусство, и если грустно, стоит начать с нуля.

Ночи свет тусклый или на люстре, в комнате: ты и я.

Ты на прицеле у меня.

Зачем нам лишние слова?

Я не хочу терять тебя.

Ведь ты мне нужна.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль;

Улетим вдаль, улетим вдаль...

Эта малышка со мной, её зову я "Удача!"

А ты, качаешь в такт головой, а я еще только начал.

Твою одежду долой!

И ты отдайся инстинктам;

И мы вместе на небо летим, мы на небе так ярко блестим там.

Останови моё дыхание, просто посмотри в мои глаза.

Всё ближе наше расстояние, в комнате: ты и я.

Ты на прицеле у меня.

Зачем нам лишние слова?

Я не хочу терять тебя.

Ведь ты мне нужна.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль.

Дай мне свою руку, и мы улетим вдаль;

Улетим вдаль, улетим вдаль...

Перевод песни

У місті пусто, все не так просто.

Де мені знайти тебе?

Розбуди почуття під ритм пульсу, дай їм ще вогню.

Щастя – мистецтво, і якщо сумно, варто почати з нуля.

Ночі світло тьмяне або на люстрі, в кімнаті: ти і я.

Ти на прицілі у мене.

Навіщо нам зайві слова?

Я не хочу втрачати тебе.

Ти ж мені потрібна.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь;

Полетимо в далечінь, полетимо в далечінь.

Ця мала зі мною, її кличу я "Удача!"

А ти, хитаєш у такт головою, а я ще тільки почав.

Твій одяг геть!

І ти віддайся інстинктам;

І ми разом на небо летимо, ми на небі так яскраво блищимо там.

Зупини моє дихання, просто глянь у мої очі.

Все ближче наша відстань у кімнаті: ти і я.

Ти на прицілі у мене.

Навіщо нам зайві слова?

Я не хочу втрачати тебе.

Ти ж мені потрібна.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь.

Дай мені свою руку, і ми полетимо в далечінь;

Полетимо в далечінь, полетимо в далечінь.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди