Tres Deseos - Ednita Nazario
С переводом

Tres Deseos - Ednita Nazario

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Tres Deseos , виконавця - Ednita Nazario з перекладом

Текст пісні Tres Deseos "

Оригінальний текст із перекладом

Tres Deseos

Ednita Nazario

Оригинальный текст

Esto era un sabado noche

Iba yo caminando por la calle aburrida

No se que habia en el suelo

Me tropiezo de golpe mala suerte la mia

Recuperada del susto

Me fijo mejor que demonios ha sido

Es una lampara magica

Llena de polvo con genio incluido

Mil año llevo esperando

Que alguien me saque de aqui

Ay pideme, pideme

Pide tres deseos

Los que tu mas quieras

Yo te los concedo sea lo que sea

Pide tres deseos en pago al favor

De haberme librado de esta maldición

Desconcertada pregunto

Si es posible mi sueño

De dar la vuelta al mundo

En un instante tan solo

Adherida del frio aparezco en el polo

Comienza mal mi aventura

Y llamo a mi genio pidiendole

Ayuda prefiero estar donde el sol

Me broncea la piel con palmeras y dunas

Quien ha nombrado el desierto

Me estoy muriendo de sed

Ay pideme, pideme

Pide tres deseos

Los que tu mas quieras

Yo te los concedo sea lo que sea

Pide tres deseos en pago al favor

De haberme librado de esta maldición

Consiente de que la vida

No funciona con magia

Ni con hadas madrinas

Diciendolo de otro modo

Nunca puse mi suerte en las manos divinas

Convoco al genio de nuevo

A fin de que escuche mi ultimo ruego

Devuelveme donde estaba

Tu vuelve a tu lampara y basta de juegos

Mil años vas a esperarme

Que yo te saque de ahi

Ay pideme, pideme

Pide tres deseos

Los que tu mas quieras

Yo te los concedo sea lo que sea

Pide tres deseos en pago al favor

De haberme librado de esta maldición

Ay pide tres deseos

Los que tu mas quieras

Yo te los concedo sea lo que sea

Pide tres deseos en pago al favor

De haberme librado de esta maldición

Ahy pideme, pideme, pideme

Перевод песни

це був вечір суботи

Я йшов нудною вулицею

Я не знаю, що було на підлозі

Я раптом спотикаюся, не пощастило моє

оговтався від переляку

Я краще виглядаю, що в біса було

Це чарівна лампа

Повний пилу з джином в комплекті

Я чекав тисячу років

хтось витягни мене звідси

О, запитай мене, запитай мене

загадай три бажання

Ті, яких ти хочеш найбільше

Я дарую їх тобі, що б там не було

Висловіть три бажання в оплату на користь

Щоб звільнитися від цього прокляття

спантеличено питаю

Якщо моя мрія можлива

Щоб об’їхати світ

В одну мить

Дотримуючись холоду, я з’являюся на полюсі

моя пригода почалася погано

І я дзвоню своєму генію, питаючи його

Допоможіть мені краще бути там, де сонце

Воно засмагло мою шкіру пальмами та дюнами

Хто назвав пустелю

Я вмираю від спраги

О, запитай мене, запитай мене

загадай три бажання

Ті, яких ти хочеш найбільше

Я дарую їх тобі, що б там не було

Висловіть три бажання в оплату на користь

Щоб звільнитися від цього прокляття

Усвідомлюючи це життя

Не працює з магією

Навіть не з хрещеними феями

По-іншому

Я ніколи не віддав свою удачу в божественні руки

Я знову викликаю джина

Щоб ви вислухали моє останнє прохання

повернути мене туди, де я був

Ти повертаєшся до своєї лампи і досить ігор

Тисячу років ти будеш чекати мене

Щоб я витягнув тебе звідти

О, запитай мене, запитай мене

загадай три бажання

Ті, яких ти хочеш найбільше

Я дарую їх тобі, що б там не було

Висловіть три бажання в оплату на користь

Щоб звільнитися від цього прокляття

О, загадай три бажання

Ті, яких ти хочеш найбільше

Я дарую їх тобі, що б там не було

Висловіть три бажання в оплату на користь

Щоб звільнитися від цього прокляття

Ай, запитай мене, запитай мене, запитай мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди