Un Étranger - Édith Piaf
С переводом

Un Étranger - Édith Piaf

Альбом
Platinum
Год
2007
Язык
`Французька`
Длительность
204660

Нижче наведено текст пісні Un Étranger , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні Un Étranger "

Оригінальний текст із перекладом

Un Étranger

Édith Piaf

Оригинальный текст

Il avait un air trs doux,

Des yeux rveurs un peu fous

Aux lueurs tranges.

Comme bien des gars du Nord,

Dans ses cheveux un peu d’or,

Un sourire d’ange.

J’allais passer sans le voir

Mais quand il m’a dit bonsoir

D’une voix chantante,

J’ai compris que, ce soir-l,

Malgr la pluie et le froid,

Je serais contente.

Il avait un regard trs doux.

Il venait de je ne sais o.

D’o viens-tu?

Quel est ton nom?

Le navire est ma maison.

La mer mon village.

Mon nom, nul ne le saura.

Je suis simplement un gars

Ardent l’ouvrage

Et si j’ai le cur trop lourd,

Donne-moi donc un peu d’amour,

Espoir de caresses.

Et moi, fille au cur blas,

J’ai senti, sous ses baisers,

Une ardente ivresse.

Il avait un regard trs doux

Il venait de je ne sais o.

Simplement, sans boniments,

J’aimais mon nouvel amant,

Mon poux d’une heure.

Comme bien des malheureux,

Il croyait lire en mes yeux

La femme qu’on pleure

Et, follement, j’esprais

Qu’au matin, il me dirait

Suis-moi je t’emmne.

J’aurais dit oui, je le sens,

Mais il a fui, me laissant

Rive ma chane.

Il avait un regard trs doux.

Il venait de je ne sais o.

J’ai rv de l’tranger

Et, le cur tout drang

Par les cigarettes,

Par l’alcool et le cafard,

Son souvenir chaque soir

M’a tourn la tte

Mais on dit que, prs du port,

On a repch le corps

D’un gars de marine

Qui, par l’amour dlaiss,

Ne trouva pour le bercer

Que la mer cline.

Il avait un regard trs doux.

Il s’en allait je ne sais o

Перевод песни

Він виглядав дуже милим,

Такі божевільні мрійливі очі

З дивними вогнями.

Як багато північних хлопців,

У волоссі трохи золота,

Усмішка ангела.

Я збирався пройти, не побачивши

Але коли він сказав мені добрий вечір

Співучим голосом,

Я зрозумів це, того вечора,

Незважаючи на дощ і холод,

Я був би щасливий.

Він мав дуже милий вигляд.

Він прийшов не знаю звідки.

Звідки ти?

Як вас звати?

Корабель - мій дім.

Море моє село.

Мого імені ніхто не дізнається.

Я просто хлопець

Завзята робота

І якщо мені на серці занадто важко,

Тож дай мені трохи любові,

Надія на обійми.

А я, дівчина з блаженним серцем,

Я відчувала під його поцілунками,

Вогняне сп'яніння.

Він мав дуже милий вигляд

Він прийшов не знаю звідки.

Просто, без розпродажів,

Я любив свого нового коханого,

Моя одна година вошей.

Як багато нещасних людей,

Йому здалося, що він прочитав мої очі

Жінка, яку ми оплакуємо

І, шалено, я сподівався

Щоб вранці він мені сказав

Йди за мною, я проведу тебе.

Я б сказав так, я це відчуваю,

Але він утік, залишивши мене

Живи моїм ланцюгом.

Він мав дуже милий вигляд.

Він прийшов не знаю звідки.

Мріяв про закордон

І все серце

сигаретами,

Лікером і тарганами,

Її пам'ять щовечора

Повернув голову

Але кажуть, що біля порту,

Відновлюємо тіло

Від військового хлопця

Хто, коханням покинутим,

Не знайшов, щоб розкачати його

Нехай море нахилиться.

Він мав дуже милий вигляд.

Він йшов не знаю куди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди