Нижче наведено текст пісні Mon Ami M'a Donné , виконавця - Édith Piaf, Robert Chauvigny з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Mon ami m’a donné une fleur,
Une fleur que j’ai mise à mon cœur,
Sur mon cœur plein de lui.
Que la rose était belle.
Dans mon cœur plein de lui,
Le bonheur a fleuri.
Mon ami m’a donné un baiser,
Près du cœur, doucement l’a posé.
A mon cœur plein d’amour,
Que sa lèvre était douce.
Ce baiser plein d’amour,
L’ai donné à mon tour.
Mon ami m’a donné un serment,
Le serment de m’aimer si longtemps,
Si longtemps que les fleurs
Pousseront sur la terre,
Si longtemps que la fleur
Restera sur mon cœur.
Mon ami m’a donné du pleurer,
Du pleurer que n’ai pas mérité.
Pour essuyer mes pleurs,
J’ai pris la rose blanche,
J’ai pris la rose fleur
Qui était sur mon cœur.
Mon ami viendra me voir demain.
Plus de fleurs et beaucoup de chagrin.
J’irai voler des fleurs
Dans les jardins du monde.
J’irai voler des fleurs
La plus belle à mon cœur.
En prison, si l’on veut me jeter,
Je dirai à qui va me juger:
«Faites battre tambours
Et dressez la potence.
Plutôt que perdre amour,
Je volerai la France
Et le roi dans sa cour
Plutôt que perdre amour…»
Мій друг подарував мені квітку,
Квітка, яку я поклав у серце,
На моєму серці повне його.
Щоб троянда була гарна.
У моєму серці повне його,
Щастя зацвіло.
Мій друг подарував мені поцілунок,
Близько до серця, ніжно поклав його.
До мого люблячого серця,
Щоб її губа була м’якою.
Цей поцілунок сповнений любові,
Дав мені.
Мій друг дав мені клятву,
Клятва любити мене так довго,
Так довго, що квіти
Проросте на землі,
Так довго, що квітка
Залишиться в моєму серці.
Мій друг змусив мене плакати,
Від плачу, якого я не заслужив.
Щоб витерти мої сльози
Я взяв білу троянду,
Я взяв квітку троянди
Хто був у мене на серці.
Завтра до мене прийде мій друг.
Більше квітів і багато смутку.
Я піду вкрасти квіти
У садах світу.
Я піду вкрасти квіти
Найпрекрасніше в моєму серці.
У тюрмі, якщо мене хочуть викинути,
Я скажу, хто мене буде судити:
«Би в барабани
І підняти шибеницю.
Замість того, щоб втратити кохання,
Я вкраду Францію
І король у своєму дворі
Замість того, щоб втратити кохання...»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди