Marie la Française - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

Marie la Française - Édith Piaf, Robert Chauvigny

  • Альбом: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 6/10

  • Рік виходу: 1962
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Marie la Française , виконавця - Édith Piaf, Robert Chauvigny з перекладом

Текст пісні Marie la Française "

Оригінальний текст із перекладом

Marie la Française

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Oh, mon Paname, que tu es loin

Pour les filles de mauvaise vie,

Et que la Seine était jolie

Sous le soleil du mois de juin,

Sous le soleil du mois de juin.

Au fond du vieux Sidney,

Sous le pont du chemin de fer,

On vient de faire son affaire

A Marie la française.

Faut pas s’en étonner

Car, avec les matafs,

Dès qu’ils sont un peu pafs

Vaut mieux planquer son pèse.

Quatre-vingt-cinq dollars,

Ça s' claque un soir de bringue

Quand on vient d’accoster.

Après deux mois sans femmes

Ils n' pouvaient pas savoir

Qu’elle était assez dingue

De mettre ça d' côté

Pour revoir Notre-Dame.

Oh, mon Paname, que tu es loin

Pour les filles de mauvaise vie

Et que la Seine était jolie

Sous le soleil du mois de juin,

Sous le soleil du mois de juin.

Au cimetière de Sidney,

Un pasteur, en passant,

Marmonne avec dédain

Une prière anglaise.

Faut pas s’en étonner:

Chez les gens bien pensants,

Tout le monde se fout bien

De Marie la française.

Seule une petite vieille

Continuera de croire

Qu’avec un homme très chic

Sa fille est mariée

Et les jours de soleil,

Dans sa rue Rochechouart,

Pensera qu’aux Amériques

Marie l’a oubliée…

Oh, mon Paname, que tu es loin

Pour les filles de mauvaise vie

Et que la Seine était jolie

Sous le soleil du mois de juin,

Sous le soleil du mois de juin.

Перевод песни

Ох, моя Панаме, як ти далеко

Для дівчат поганого життя,

І Сена була гарна

Під червневим сонцем,

Під червневим сонцем.

Глибоко в старому Сіднеї,

Під залізничним мостом,

Ми щойно уклали його угоду

Французькій Марі.

Не дивуйтеся

Тому що з матафами,

Як тільки вони трішки відійдуть

Краще приховай свою вагу.

Вісімдесят п'ять доларів,

Це ляпас одного вечора вечірки

Коли ми тільки пристикнули.

Після двох місяців без жінок

Вони не могли знати

Що вона була дуже божевільна

Відкласти це в сторону

Щоб знову побачити Нотр-Дам.

Ох, моя Панаме, як ти далеко

Для поганих дівчат

І Сена була гарна

Під червневим сонцем,

Під червневим сонцем.

На Сіднейському кладовищі,

Пастор, до речі,

зневажливо бурмоче

Англійська молитва.

Не дивуйтеся:

Серед людей з добрими намірами,

Всім байдуже

Від Марії француженки.

Лише маленька старенька

Буде вірити далі

Ніж з дуже класним чоловіком

Його дочка заміжня

І в сонячні дні,

На своїй вулиці Рошшуар,

Буду думати тільки про Америку

Мері забула її...

Ох, моя Панаме, як ти далеко

Для поганих дівчат

І Сена була гарна

Під червневим сонцем,

Під червневим сонцем.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди