
Нижче наведено текст пісні Retse , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
On s'?
Tait quitt?
S tous les deux
Et, brusquement, l?, c’est curieux
On se retrouve face?
Face
On croyait ne plus se revoir
Puisqu’apr?
S une sc?
Ne, un soir
Je t’ai dit: «Pars !
Que tout s’efface !»
Maintenant que tout est bien fini
Et que nos c?
Urs se sont repris
Ne pensons plus qu’aux jolis gestes
Causons en amis, simplement
Non!
Ne pars pas!
Rien qu’un moment…
Allons, voyons, je t’en prie…
Reste…
Reste, que nous parlions un peu
Du temps o?
Nous?
Tions heureux
Car nous le f?
Mes, j’imagine
En cet instant mon c?
Ur?
Mu
Vraiment, ne se rappelle plus…
Que de nos minutes divines
Le mal que nous nous sommes fait
Petit?
Petit, dispara?
T
Lorsque j'?
Voque tout le reste
Ta main fr?
Mit entre mes doigts…
Tu te rappelles… Alors pourquoi
Vouloir t’en aller d?
J??
Reste…
Reste!
A moins qu’au fond de ton c?
Ur
Plus rien existe, j’en ai peur
Ta vie serait-elle?
Une autre?
… Oui?
Alors, tu ne me m’aimes plus!
Un nouvel amour est venu
Remplacer la trace du n?
Tre
Ah!
Tu vas la retrouver ce soir…
Aussi, quel d?
Sir, quel espoir
En toi soudain se manifestent
Oh non!
Pas encore!
Je ne veux pas…
Tu n’iras pas entre ses bras!
Tu n’iras pas, entends-tu?
Reste!
Reste!
Oh pardon… Je souffre trop!
Je suis l?
Et je this des mots
Qui te laissent voir ma d?
Tresse…
Sans toi, chaque nuit je pleurais
Et, te retrouvant, j’esp?
Rais
Au moins un?
Lan de tendresse…
Mais quoi?
Des larmes dans tes yeux?
Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Vois, je n’ai plus qu’un dernier geste
Et c’est de t’offrir mon pauvre c?
Ur
O?
Survit tout notre bonheur…
Oh!
Ch?
Ri… Tu restes… Tu restes…
Чи ми?
Ви пішли?
S обидва
І, раптом, ось, цікаво
Ми зустрічаємося віч-на-віч?
Обличчя
Ми не думали, що побачимося знову
Відтоді після?
S a sc?
Не одну ніч
Я тобі сказав: «Іди!
Нехай все зітреться!»
Тепер, коли все скінчилося
А що наша с?
Урс підібрався
Давайте просто подумаємо про красиві жести
Давайте просто поспілкуємося як друзі
Ні!
Не залишайте!
Хвилинку...
Приходьте, подивіться, будь ласка...
Залишайтеся…
Відпочинь, давайте трохи поговоримо
Час де?
ми?
Тіони щасливі
Тому що ми f?
Мій, я уявляю
Зараз моє серце
Ура?
Му
Правда, не пам'ятаю...
Це наших божественних хвилин
Боля, яку ми завдали один одному
Маленький?
Малюк, пішов?
Т
Коли я?
Дзвоніть всім іншим
Ваш основний фр?
Поклади між моїх пальців...
Ти пам’ятаєш... То чому
Хочеш піти?
я??
Залишайтеся…
Залишайтеся!
Хіба що глибоко в серці?
Ур
Боюся, нічого більше не існує
Чи було б твоє життя?
Інший?
… Так?
Так ти мене більше не любиш!
Прийшло нове кохання
Замінити слід n?
Tre
Ах!
Ви знайдете її сьогодні ввечері...
Крім того, що з
Пане, яка надія
У тобі раптом проявляється
О ні!
Ще ні!
Я не хочу…
В його обійми не підеш!
Ти не підеш, чуєш?
Залишайтеся!
Залишайтеся!
Ой, вибачте... Мені дуже боляче!
я тут
І я говорю слова
Хто дозволив тобі побачити моє d?
Заплетене…
Без тебе кожну ніч я плакала
І, сподіваюся, зустрінемося?
спиці
Принаймні один?
Лан ніжності...
Але що?
Сльози на очах?
Чи це докори сумління, це до побачення?
Бачите, у мене є лише один останній жест
І це запропонувати тобі мій бідний с?
Ур
куди?
Пережив все наше щастя...
Ой!
Ch?
Рі... Ти залишайся... Ти залишайся...
Édith Piaf, Robert Chauvigny • 1962
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2011
Édith Piaf • 2015
Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard • 2003
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди