Нижче наведено текст пісні Mon cœur est au coin de la rue , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
Mon cœur est au coin d’une rue
Et roule souvent à l'égout
Pour le broyer les chiens se ruent
Les chiens sont des hommes, des loups
On les entend dire «Je t’aime»
Sont-ils sincères un seul moment?
Leurs aveux sont toujours les mêmes
Quand leur désir montre ses dents
Comme vous toutes oui, Mesdames,
Croyant à l’amour, aux serments
Le bonheur inondait mon âme
En mon cœur chantait le printemps
Par les soirs de mélancolie
Je frissonnais sous le désir
Il disait que j'étais jolie
Je pense ne jamais vieillir
Hélas, un soir, quelle tristesse,
Mon amant n’est pas revenu
Sa lettre écrite sans tendresse
Demeura pour moi l’inconnu
Jamais je n’ai compris le drame
Plus rien n’est rien dans mon cerveau
En est-il une qui me blâme
D’avoir roulé jusqu’au ruisseau?
Mon corps est déjà leur pâture
Ma chair ne se révolte pas
Mon Dieu que votre créature
Ne souffre plus, reprenez-la !
Моє серце не за горами
І часто скочується в каналізацію
Щоб його розчавити, кидаються собаки
Собаки люди, вовки
Ми чуємо, як вони говорять "Я тебе люблю"
Чи щирі вони на одну мить?
Їхні зізнання завжди однакові
Коли їхнє бажання оголить зуби
Як і всі ви, жінки,
Віруючи в кохання, в клятви
Щастя заполонило мою душу
У серці співала весна
До вечорів меланхолії
Я тремтів від бажання
Він сказав, що я гарна
Думаю, я ніколи не старію
На жаль, одного вечора, як сумно,
Мій коханий не повернувся
Його лист написаний без ніжності
Залишився для мене невідомим
Я ніколи не розумів драми
У моєму мозку більше нічого немає
Чи є хтось, хто звинувачує мене
Загнали до потоку?
Моє тіло вже їхня їжа
Моя плоть не бунтується
Боже мій, це твоє створіння
Не страждайте більше, візьміть його назад!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди