J'm'en Fous Pas Mal - Édith Piaf
С переводом

J'm'en Fous Pas Mal - Édith Piaf

  • Альбом: Edith Piaf - The Best Of

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні J'm'en Fous Pas Mal , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні J'm'en Fous Pas Mal "

Оригінальний текст із перекладом

J'm'en Fous Pas Mal

Édith Piaf

Оригинальный текст

Je suis née Passage de la Bonne Graine

J’en ai pris de la graine, et pour longtemps

Je travaille comme un chien toute la semaine

Je vous jure qu’le patron, il est content

Mes amies se sont mises en colère

«C'est pas bien malin, ce que tu fais là

Faut ce qu’y faut, mais toi, tu exagères

Tu verras qu’un jour, tu le regretteras»

J’m’en fous pas mal

Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal

J’ai mon dimanche qui est à moi

C’est p’t-être banal

Mais c’que les gens pensent de vous

Ça m’est égal, j’m’en fous !

Il y a les bords de la Seine

Il y a l’avenue de l’Opéra

Il y a le Bois de Vincennes

Quel beau dimanche on a là

Et puis, y a le bal

Qui vous flanque des frissons partout

Y’a des étoiles

Qui sont plus belles que les bijoux

Y’a les beaux mâles

Qui vous embrassent dans le cou

Le reste, après tout, j’m’en fous !

Ce fut par un de ces beaux dimanches

Que tous deux l’on se mit à danser

De grands yeux noirs, de longues mains blanches

Alors, je me suis laissée embrasser

Mes amies se sont mises en colère

«Ce type-là, c’est connu, il a pas de coeur

C’est un va-nu-pieds, un traîne-misère

Y t’en fera voir de toutes les couleurs»

J’m’en fous pas mal

Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal

J’ai mon amant qui est à moi

C’est p’t-être banal

Mais c’que les gens pensent de vous

Ça m’est égal, j’m’en fous !

Il y a ses bras qui m’enlacent

Il y a son corps doux et chaud

Il y a sa bouche qui m’embrasse

Ah, mon amant, c’qu’il est beau

Et puis y’a le bal

Quand je suis dans ses bras c’est fou

Je me trouverais mal

Quand il me dit: «Viens, rentrons chez nous»

Ah, l’animal !

Avec lui, j’irais n’importe où

Le reste après tout, j’m’en fous !

J’ai vécu des heures si jolies

Quand il me tenait entre ses bras

Je n’aurais jamais cru que dans la vie

On puisse être heureuse à ce point-là

Mais un jour où tout n'était que rires

Un jour de printemps rempli de joie

Il s’en est allé sans rien me dire

Sans même m’embrasser une dernière fois

J’m’en fous pas mal

Y peut m’arriver n’importe quoi, j’m’en fous pas mal

J’ai mon passé qui est à moi

C’est p’t-être banal

Mais c’que les gens pensent de vous

Ça m’est égal, j’m’en fous !

Les souvenirs qui m’enlacent

Chantent au fond de mon coeur

Et tous les coins où je passe

Me rappellent mon bonheur

Et puis y a le bal

Je danse, et je ferme les yeux

Je crois que c’est encore nous deux

Parfois j’ai mal

J’ai mon coeur qui frappe à grands coups

Ça m’est égal, j’m’en fous !

Перевод песни

Я народився Проходження Доброго Насіння

Я брала насіння, і надовго

Я весь тиждень працюю, як собака

Клянусь, бос, він щасливий

Мої друзі розлютилися

«Це не дуже розумно, що ви тут робите

Роби все, що потрібно, але ти перебільшуєш

Ви побачите, що одного дня ви про це пошкодуєте"

Мені наплювати

Зі мною може статися будь-що, мені все одно

У мене є моя неділя, яка належить мені

Це може бути дріб'язково

Але те, що люди думають про вас

Мені байдуже, байдуже!

Є береги Сени

Є авеню де л'Опера

Є Венсенський ліс

Яка чудова у нас неділя

А тут ще м’яч

від якого тобі мурашки по всьому

є зірки

Які прекрасніші за коштовності

Є гарні самці

Хто цілує тебе в шию

Решта, зрештою, мені байдуже!

Це було в одну з тих прекрасних неділь

Щоб ми обидва почали танцювати

Великі чорні очі, довгі білі руки

Тому я дозволив себе поцілувати

Мої друзі розлютилися

«Цей хлопець, як відомо, без серця

Це волоцюга, волокуша

Y покаже тобі всі кольори"

Мені наплювати

Зі мною може статися будь-що, мені все одно

У мене є коханий, який є моїм

Це може бути дріб'язково

Але те, що люди думають про вас

Мені байдуже, байдуже!

Ось його руки, які мене обіймають

Ось її ніжне тепле тіло

Ось його рот цілує мене

Ах, мій коханий, який він гарний

А тут ще м’яч

Коли я в його обіймах, це божевілля

Мені було б погано

Коли він сказав мені: «Давай, ходімо додому»

О, тварина!

З ним я б пішла куди завгодно

Решта, зрештою, мені байдуже!

Я пережив такі гарні години

Коли він тримав мене на руках

Я б ніколи в житті не повірив у це

Ми можемо бути такими щасливими

Але одного разу це був сміх

Весняний день, наповнений радістю

Він пішов, не сказавши мені

Навіть не поцілувавши мене востаннє

Мені наплювати

Зі мною може статися будь-що, мені все одно

У мене є своє минуле, яке є моїм

Це може бути дріб'язково

Але те, що люди думають про вас

Мені байдуже, байдуже!

Спогади, які мене обіймають

Співай глибоко в моєму серці

І кожен куточок я проходжу

Нагадай мені про моє щастя

А тут ще м’яч

Я танцюю і закриваю очі

Я думаю, що це знову ми двоє

Іноді мені боляче

У мене калатає серце

Мені байдуже, байдуже!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди