Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf
С переводом

Heaven a Mercy (Miséricorde) - Édith Piaf

  • Альбом: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 4/10

  • Рік виходу: 1962
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:39

Нижче наведено текст пісні Heaven a Mercy (Miséricorde) , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні Heaven a Mercy (Miséricorde) "

Оригінальний текст із перекладом

Heaven a Mercy (Miséricorde)

Édith Piaf

Оригинальный текст

No more smiles no more tears

No more prayers no more fears

Nothing left, why go on

When your lover is gone

Shout with one, ring the bells

Through the towns and the farms

With the shouts and the bells

Bringing him back to my arms

Must each man go to war ever more ever more

While some loner woman stands empty heart empty hands

When the time came to part

And he kissed me goodbye

From the depths of my heart came a great lonely cry

«Heaven have mercy»

«Heaven hae mercy»

Once again they carved his name upon a cross

I remember the dance where we first fell in love

How we whirled around and around

While the stars danced above

We would walk by the shore

Watch the ships sail away

Lovers need nothing more

Just a new dream each day

So we dreamed of a home

With a garden so fine

And a son with his eyes

And a nose just like mine

Now its done why be grave?

Why should I live like this?

Shall I wait by the grave for my lost lovers kiss?

Stop the bell, stop the bell!

I have no tears left to cry

Must I stay here in hell?

Lord above let me die

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

«Heaven have mercy»

Перевод песни

Немає більше посмішок, немає сліз

Немає більше молитов, немає більше страхів

Нічого не залишилося, навіщо продовжувати

Коли твого коханого немає

Кричи з одним, дзвони в дзвіночки

Через міста та хутори

З криками й дзвонами

Поверну його до моїх обіймів

Кожен повинен йти на війну все більше і більше

Поки якась самотня жінка стоїть порожнім серцем з порожніми руками

Коли настав час розлучатися

І він поцілував мене на прощання

З глибини мого серця долинув великий самотній крик

«Небо помилуй»

«Небеса, милосердя»

Вони знову вирізали його ім’я на хресті

Я пам’ятаю танець, де ми вперше закохалися

Як ми крутилися навколо та навколо

Поки вгорі танцювали зірки

Ми б ходили біля берега

Дивіться, як кораблі відпливають

Закоханим більше нічого не потрібно

Просто нова мрія кожного дня

Тож ми мріяли про дім

З садом так добре

І син з очима

І такий же ніс, як у мене

Тепер все зроблено, чому бути серйозним?

Чому я маю так жити?

Мені чекати біля могили поцілунку моїх втрачених коханців?

Зупини дзвінок, зупини дзвін!

Мені не залишилося сліз, щоб плакати

Чи маю я залишатися тут, у пеклі?

Господь згори дозволив мені померти

«Небо помилуй»

«Небо помилуй»

«Небо помилуй»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди