Нижче наведено текст пісні C'est peut-être ça, pt. 1 , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
C’est peut-être ça
L’amour, le grand amour,
C’est peut-être ça
Qui m’a prise à mon tour,
Ce je ne sais trop quoi
Qui fait froid dans le dos
Et soudain donne chaud
Quand tout le monde a froid…
C’est peut-être ça
Qui fait battre le cœur
Et, pendant des heures,
Vous fera rester là
Devant un téléphone
Pour entendre une voix,
Devant un téléphone
Qui ne sonnera pas…
C’est peut-être ça,
L’amour, le grand amour,
C’est peut-être ça
Qui m’a prise à mon tour,
Ce sentiment brutal,
Lorsque tout allait bien,
De se sentir très mal
Sans savoir d’où ça vient.
C’est peut-être ça
Qui fait pleurer de rire
Et vous fait courir
A minuit sous la pluie,
Sous la pluie, sans manteau
En gueulant qu’il fait beau,
En gueulant que la vie,
'y a rien de plus joli…
Avant, juste avant
D’aller se foutre à l’eau…
C’est peut-être ça
L’amour…Le grand amour …
Можливо, це все
Любов, велика любов,
Можливо, це все
Хто взяв мене в свою чергу,
That je ne sais quoi
Це посилає тремтіння по хребту
І раптом стає жарко
Коли всім холодно...
Можливо, це все
Хто змушує серце битися
І годинами
Змусить вас залишитися там
Перед телефоном
Щоб почути голос
Перед телефоном
Хто не дзвонить...
Можливо, це все,
Любов, велика любов,
Можливо, це все
Хто взяв мене в свою чергу,
Це жорстоке почуття,
Коли все йшло добре,
Почуватися жахливо
Не знаючи, звідки воно береться.
Можливо, це все
Хто змушує вас плакати від сміху
І змусити вас бігти
Опівночі під дощем,
Під дощем без пальто
Кричачи, що погода гарна,
Кричачи це життя,
немає нічого красивішого...
Раніше, якраз раніше
Піти на хуй у воду...
Можливо, це все
Любов...велика любов...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди