Нижче наведено текст пісні Adieu, mon coeur , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir.
Autrefois tu respirais le soleil d’or.
Tu marchais sur des trèsors.
On Ã(c)tait vagabonds.
On aimait les chansons.
à 'a fini dans les prisons.
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir…
Un repentir…
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir.
Autrefois tu respirais le soleil d’or.
Tu marchais sur des trèsors.
On Ã(c)tait vagabonds.
On aimait les chansons.
à 'a fini dans les prisons.
Adieu mon c ur.
On te jette au malheur.
Tu n’auras pas mes yeux
Pour mourir…
Adieu mon c ur.
Les Ã(c)chos du bonheur
Font tes chants tristes
Autant qu’un repentir…
Un repentir…
Прощай моє серце.
Вас кидає нещастя.
У тебе не буде моїх очей
Вмирати…
Прощай моє серце.
Відлуння щастя
Співайте свої сумні пісні
Аж каяття.
Колись ти дихав золотим сонцем.
Ти йшов по скарбам.
Ми були мандрівниками.
Нам сподобалися пісні.
à 'закінчився у в'язницях.
Прощай моє серце.
Вас кидає нещастя.
У тебе не буде моїх очей
Вмирати…
Прощай моє серце.
Відлуння щастя
Співайте свої сумні пісні
Аж каяття...
Покаяння...
Прощай моє серце.
Вас кидає нещастя.
У тебе не буде моїх очей
Вмирати…
Прощай моє серце.
Відлуння щастя
Співайте свої сумні пісні
Аж каяття.
Колись ти дихав золотим сонцем.
Ти йшов по скарбам.
Ми були мандрівниками.
Нам сподобалися пісні.
à 'закінчився у в'язницях.
Прощай моє серце.
Вас кидає нещастя.
У тебе не буде моїх очей
Вмирати…
Прощай моє серце.
Відлуння щастя
Співайте свої сумні пісні
Аж каяття...
Покаяння...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди