Si toi aussi tu m'abandonnes - Eddy Mitchell
С переводом

Si toi aussi tu m'abandonnes - Eddy Mitchell

Альбом
Grand Ecran
Год
2008
Язык
`Французька`
Длительность
251770

Нижче наведено текст пісні Si toi aussi tu m'abandonnes , виконавця - Eddy Mitchell з перекладом

Текст пісні Si toi aussi tu m'abandonnes "

Оригінальний текст із перекладом

Si toi aussi tu m'abandonnes

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Si toi aussi tu m’abandonnes, ô mon unique amour, toi !

Nul ne pourra plus jamais rien, non, rien pour moi !

Si tu me quittes, plus personne ne comprendra mon désarroi

Et je garderai ma souffrance, dans un silence

Sans espérance puisque ton cœur ne sera plus là !

C’est la cruelle incertitude qui vient hanter ma solitude !

Que deviendrai-je dans la vie si tu me fuis?

J’ai tant besoin de ta présence, tu restes ma dernière chance

Si tu t’en vas, j’aurai trop peur, peur de ne plus vivre une heure !

(Guitare solo)

Si tu me quittes, plus personne ne comprendra mon désarroi

Et je garderai ma souffrance, dans un silence

Sans espérance puisque ton cœur ne sera plus là !

Si toi aussi tu m’abandonnes, il ne me restera plus rien

Plus rien au monde et plus personne, qui me comprenne

Qui me soutienne ou qui me donne simplement la main !

Attends !

Attends !

Attends !

Demain

Attends !

Attends !

Attends !

Demain

Attends !

Attends !

Attends !

Demain.

Attends !

Attends !

Demain

Attends !

Attends !

Перевод песни

Якщо й ти покинеш мене, о моя єдина любов, ти!

Більше ніхто й ніколи нічого не зможе зробити, ні, нічого для мене!

Якщо ти покинеш мене, ніхто не зрозуміє мого жаху

І я збережу свої страждання в тиші

Без надії, бо твого серця більше не буде!

Це жорстока невпевненість переслідує мою самотність!

Що станеться зі мною в житті, якщо ти втечеш від мене?

Мені так потрібна твоя присутність, ти залишається моїм останнім шансом

Якщо ти підеш, мені буде дуже страшно, страшно, що не проживу більше години!

(головна гітара)

Якщо ти покинеш мене, ніхто не зрозуміє мого жаху

І я збережу свої страждання в тиші

Без надії, бо твого серця більше не буде!

Якщо ти теж мене покинеш, у мене нічого не залишиться

У світі нічого не залишилося і ніхто не пішов, хто мене розуміє

Хто мене підтримує чи хто просто подає мені руку!

Зачекай !

Зачекай !

Зачекай !

завтра

Зачекай !

Зачекай !

Зачекай !

завтра

Зачекай !

Зачекай !

Зачекай !

Завтра.

Зачекай !

Зачекай !

завтра

Зачекай !

Зачекай !

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди