Premiers printemps - Eddy Mitchell
С переводом

Premiers printemps - Eddy Mitchell

Альбом
Big Band Palais des Sports 2016
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
222040

Нижче наведено текст пісні Premiers printemps , виконавця - Eddy Mitchell з перекладом

Текст пісні Premiers printemps "

Оригінальний текст із перекладом

Premiers printemps

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Les enfants ont toujours les joues roses,

L'œil malicieux, maladroits quand ils causent,

Parfois leurs jeux peuvent devenir méchants, violents,

Quand ils singent l’attitude des grands.

La fille ainée se remet en cause,

Quinze ans déjà, pas de cœur en osmose,

Elle croit encore à ce prince, Ö combien charmant,

Mais viendra-t-il un jour?

Çà Dieu sait quand.

Que la vie leur paraissait rose,

Les barbes à papa, les nougats,

Les pâtes à la guimauve,

Au temps de leur premier printemps.

Les enfants on toujours de drôles de goûts,

Me peignent en vert, en martien, en indien, en sioux,

Puis ils s’endorment, et se réveillent tout étonnés,

De me trouver ainsi maquillé.

Je subis leurs lois, je suis leur chose,

Souffre-douleur consentant avec qui l’on cause,

Se souviendront-ils de moi quand ils seront devenus grands?

Vieillir est vraiment un jeu d’enfant.

Que la vie leur paraissait rose,

Le kiosque à musique les cerfs-volants

Dans le ciel qui se sauvent,

Au temps de leur premier printemps.

Au temps de leur premier printemps.

(Merci à françois pour cettes paroles)

Перевод песни

У дітей завжди рум'яні щоки,

Пустотливе око, незграбне, коли говорять,

Іноді їхні ігри можуть бути злими, жорстокими,

Коли вони мавпи ставлення дорослих.

Старша дочка запитує себе:

Вже п'ятнадцять років без серця в осмосі,

Вона досі вірить у цього принца, ой який чарівний,

Але чи прийде він коли-небудь?

Це Бог знає коли.

Щоб життя здавалося їм райдужним,

цукрова вата, нуги,

макарони з маршмеллоу,

Під час їхньої першої весни.

У дітей завжди веселі смаки,

Розфарбуй мене зеленим, марсіанином, індіанцем, сиу,

Потім вони засинають, і прокидаються вражені,

Знайти себе таким складеним.

Я підкоряюся їхнім законам, я їхня річ,

Погоджуючись на страждання, з яким розмовляють,

Чи згадають вони мене, коли виростуть?

Старіння – це справді дитяча гра.

Щоб життя здавалося їм райдужним,

Естрада повітряних зміїв

В небесах, що втікають,

Під час їхньої першої весни.

Під час їхньої першої весни.

(Дякую Френсісу за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди