L'épopée du rock - Eddy Mitchell
С переводом

L'épopée du rock - Eddy Mitchell

Альбом
Essentiel Des Albums Studio
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
192300

Нижче наведено текст пісні L'épopée du rock , виконавця - Eddy Mitchell з перекладом

Текст пісні L'épopée du rock "

Оригінальний текст із перекладом

L'épopée du rock

Eddy Mitchell

Оригинальный текст

Le Rock’n Roll

Le cri de la jeunesse

Adoré par les uns

Décrié par les autres

A marqué le XXème siècle

Voici son épopée chantée par Eddy Mitchell !

Il y a au moins quinze ans de celà

Un son venait des USA

Le Rock’n Roll était né

Sans fin Bill allait…

Un sang neuf a déferlé

Et la terre s’est enflammée

Le rock doit ses lettres de noblesse

A sa majesté altesse

Elvis Presley 1er du nom

Et la Zil change de ton

Il a mis de l’eau dans son rock

Mais je salue son époque

Le rock est notre vice

C’est la faute à Elvis

Nous l’avons dans la peau

C’est la faute à Ringo

Je viens en gros mage ou grand ???

Jerry Lee ???

est innocent ???

Holly, Goode ???

Crane ???

et tant d’autres

Qui du rock furent les apôtres

La légende s’est créée

Dans laquelle ils sont entrés

Arrivèrent quatre génies

Qui devinrent nos amis

Ils ont sauvé la vieille Angleterre

La livre sterling, ils peuvent en être fiers

Les Beatles ont tout changé

La voie du rock est tracée

Le rock est notre vice

C’est la faute à Elvis

Nous l’avons dans la peau

C’est la faute à Ringo

C’est un manège fantastique

Voici de la grande Amérique

James Brown y crie, il se déchaîne

Otis Redding en fait de même

Cà fait vingt ans que cela dure

Le rock’n roll a la vie dure

Le rock est notre vice

C’est la faute à Elvis

Nous l’avons dans la peau

C’est la faute à Ringo

Mais çà continue

Quant à vous les inconnus

Hâtez, hâtez, hâtez-vous

Venez chanter avec nous

Chanter, chanter avec nous

Hâtez, hâtez, hâtez-vous…

Перевод песни

Рок н рол

Крик молодості

Деякі обожнюють

Критикується іншими

Відзначив 20 ст

Ось його епопея, яку співає Едді Мітчелл!

Щонайменше п’ятнадцять років тому

Звук прийшов із США

Народився рок-н-рол

Нескінченно Білл йшов...

Потекла нова кров

І земля загорілася

Рок зобов'язаний своїми благородними грамотами

Його Величності

Перше ім'я Елвіса Преслі

І Зіл змінює свій тон

Він налив води в свій камінь

Але я вітаю його час

Рок - це наш порок

Це Елвіс винен

У нас це під шкірою

Це Рінго винен

Я іду великий маг чи великий???

Джеррі Лі???

невинний???

Холлі, Гуд???

Череп???

і багато інших

Хто зі скелі були апостоли

Легенда була створена

в який вони увійшли

Прибуло четверо геніїв

Які стали нашими друзями

Вони врятували стару Англію

Фунт, яким вони можуть пишатися

«Бітлз» змінили все

Шлях до року визначений

Рок - це наш порок

Це Елвіс винен

У нас це під шкірою

Це Рінго винен

Це фантастична поїздка

Ось вам і велика Америка

Джеймс Браун кричить на це, він здичавіє

Отіс Реддінг робить те ж саме

Це триває вже двадцять років

Рок-н-рол важко вмирає

Рок - це наш порок

Це Елвіс винен

У нас це під шкірою

Це Рінго винен

Але воно триває

Щодо вас, незнайомців

Поспішай, поспішай, поспішай

Приходь співати з нами

Співайте, співайте з нами

Поспішайте, поспішайте, поспішайте…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди