Para Mí - Dikers

Para Mí - Dikers

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Para Mí , виконавця - Dikers з перекладом

Текст пісні Para Mí "

Оригінальний текст із перекладом

Para Mí

Dikers

Оригінальний текст

Me estoy haciendo un corazón

Con el alma de papel

Con la chorra tiesa

Y en los ojos dos cerezas

Que no le tiembla la voz

Que no entiende del amor

Miente más que habla

Y no tiene razón

Para mí, para mí

Para mí, para mí

Que no me deja dormir

Porque me recuerda a mí

Aunque tire lejos

Los recuerdos

Los espejos

Y a patadas romperé

Todo lo que quede del

Mañana si amanezco

Mañana si amanezco

Me estoy haciendo un corazón

Que siempre te dice que no

Que se vuelve cera

Si no miras, si no esperas

Que cuando le pega el sol

Sabe que no existe un Dios

Más canalla que no habita en su interior

Para mí, para mí

Para mí, para mí

Que no me deja dormir

Porque me recuerda a mí

Aunque tire lejos

Los recuerdos

Los espejos

Y a patadas romperé

Todo lo que quede del

Mañana si amanezco

Mañana si amanezco

Y es igual que un perro cuando se ve

Acorralado y tira a morder

Como una piedra según le de

Como un alambre, como un cincel

Y a correr si se te ve

Que quieres coger

Los tres colchones de su pared

Que solo a mi me deja barrer

Me deja esconder, me deja comer!

Que no me deja dormir

Porque me recuerda a mí

Aunque tire lejos

Los recuerdos

Los espejos

Y a patadas romperé

Todo lo que quede del

Que ha nacido para ser.

Para mí, para mí

Para mí, para mí

Para mí…

Para mí…

Para mí…

Y lo guardo donde guardo los muñecos rotos

Y lo encierro para ser tan libre como todos son…

Переклад пісні

Роблю серце

З душею паперу

з жорсткою хоррою

А в очах дві вишні

щоб голос його не тремтів

хто не розуміє кохання

брехати більше ніж говорити

І він не правий

для мене, для мене

для мене, для мене

що не дає мені спати

тому що це нагадує мені про мене

хоча я відриваюся

Спогади

Дзеркала

І стусанами розіб'ю

Все, що залишилося

Завтра, якщо я прокинусь

Завтра, якщо я прокинусь

Роблю серце

Хто завжди каже тобі ні

що перетворюється на віск

Якщо не шукати, якщо не чекати

що коли сонце вдарить

Ви знаєте, що Бога немає

Ще негідник, що не живе всередині

для мене, для мене

для мене, для мене

що не дає мені спати

тому що це нагадує мені про мене

хоча я відриваюся

Спогади

Дзеркала

І стусанами розіб'ю

Все, що залишилося

Завтра, якщо я прокинусь

Завтра, якщо я прокинусь

І це як собака, коли дивиться

Загнаний у кут і смуга, щоб вкусити

Як камінь за його словами

Як дріт, як різець

І бігти, якщо вас побачать

що ти хочеш взяти

Три матраци на її стіні

Це дозволяє мені лише підмітати

Він дозволяє мені ховатися, він дозволяє мені їсти!

що не дає мені спати

тому що це нагадує мені про мене

хоча я відриваюся

Спогади

Дзеркала

І стусанами розіб'ю

Все, що залишилося

Те, що народилося бути.

для мене, для мене

для мене, для мене

Для мене…

Для мене…

Для мене…

І я зберігаю його там, де зберігаю зламаних ляльок

І я замкнув його, щоб бути таким же вільним, як усі...

Інші пісні виконавця:

1

Perro callejero

Dikers, Kutxi Romero • 2001

2

Dale Gas

Dikers • 2006

3

Sin Remedio

Dikers • 2006

4

Tengo Un Plan

Dikers • 2006

5

En Una Canción

Dikers • 2006

7

Si Tú Te Vas

Dikers • 2006

8

Sin Voz

Dikers • 2006

9

Ronco Invierno

Dikers • 2009

10

Apagón 125

Dikers • 2006

11

Mi Sucio Corazón

Dikers • 2006

12

Una última vez

Dikers • 2012

13

Dos pasos

Dikers • 2012

14

Obsesión

Dikers • 1999

15

El temporal

Dikers • 2012

16

Absurda realidad

Dikers • 2012

17

Casi nunca llueve

Dikers • 2012

18

Mil excusas

Dikers • 1999

19

Ven

Dikers • 1999

20

Vamos a rodar

Dikers • 1999

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди