Ein Lichtlein - Die Apokalyptischen Reiter
С переводом

Ein Lichtlein - Die Apokalyptischen Reiter

  • Год: 2008
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:25

Нижче наведено текст пісні Ein Lichtlein , виконавця - Die Apokalyptischen Reiter з перекладом

Текст пісні Ein Lichtlein "

Оригінальний текст із перекладом

Ein Lichtlein

Die Apokalyptischen Reiter

Оригинальный текст

Was war mein Leben von Jugend an

Als Müh' und Not gewesen solang ich denken kann

Ich hab' den Morgen und die tiefe Nacht

Mit Kummer und Sorge im Herzen verbracht

Mich hat auf meinem Wege manch' wilder Sturm erschreckt

Blitz, Donner, Wind und Regen zuweilen Angst erweckt

Verfolgung, Hass und Neiden obwohl Ich’s nicht verschuld'

Hab' Ich doch leiden müssen und tragen mit Geduld

Doch ein Lichtlein leuchtet nun auf meinem Pfade

Es schenkt die Kraft, die mir das Leben rafft

Doch ein Lichtlein leuchtet nun zu meiner Gnade

Und du mein Engel hast es mir gebracht

Wo Ich bisher gewesen, da war nicht mein Heim

Hab' jeden Steg betreten, doch kein Glück war Mein

Wollte mich sodann ergeben in des Schicksals Schlund

Da mahnte mich an’s Leben eines Engels Mund

Doch ein Lichtlein leuchtet nun auf meinem Pfade

Es schenkt die Kraft, die mir das Leben rafft

Doch ein Lichtlein leuchtet nun zu meiner Gnade

Und du mein Engel hast es mir gebracht

Doch ein Lichtlein leuchtet nun auf meinem Pfade

Es schenkt die Kraft, die mir das Leben rafft

Doch ein Lichtlein leuchtet nun zu meiner Gnade

Und du mein Engel hast es mir gebracht

Du bist meine Freude, meines Lebens Licht

Du ziehst mich wenn Ich zweifle vor dein Angesicht

Freudvoll zu meiner Wonne strahlt gleich der hellen Sonne

Dein Licht

Doch ein Lichtlein leuchtet nun auf meinem Pfade

Es schenkt die Kraft, die mir das Leben rafft

Doch ein Lichtlein leuchtet nun zu meiner Gnade

Und du mein Engel hast es mir gebracht

Doch ein Lichtlein leuchtet nun auf meinem Pfade

Es schenkt die Kraft, die mir das Leben rafft

Doch ein Lichtlein leuchtet nun zu meiner Gnade

Und du mein Engel hast es mir gebracht

Перевод песни

Яким було моє життя з юних років

Скільки я себе пам’ятаю, це була така проблема і потреба

У мене є ранок і глибока ніч

Проведений з болем і сумом

Багато диких штормів лякали мене на моєму шляху

Блискавки, грім, вітер і дощ часом викликали страх

Переслідування, ненависть і заздрість, хоча це не моя вина

Довелося ще терпіти й терпіти

Але трохи світла тепер сяє на моїй дорозі

Це дає силу, яка забирає у мене життя

Але маленьке світло тепер світить на мою милість

І ти, мій ангел, приніс мені його

Там, де я був досі, не було моєю домівкою

Ступав на кожен причал, але мені не пощастило

Тоді я хотів здатися в ущелину долі

Тоді уста ангела нагадали мені про життя

Але трохи світла тепер сяє на моїй дорозі

Це дає силу, яка забирає у мене життя

Але маленьке світло тепер світить на мою милість

І ти, мій ангел, приніс мені його

Але трохи світла тепер сяє на моїй дорозі

Це дає силу, яка забирає у мене життя

Але маленьке світло тепер світить на мою милість

І ти, мій ангел, приніс мені його

Ти моя радість, світло мого життя

Ти тягнеш мене перед своїм обличчям, коли я маю сумніви

Радісний на радість сяє, як яскраве сонце

Твоє світло

Але трохи світла тепер сяє на моїй дорозі

Це дає силу, яка забирає у мене життя

Але маленьке світло тепер світить на мою милість

І ти, мій ангел, приніс мені його

Але трохи світла тепер сяє на моїй дорозі

Це дає силу, яка забирає у мене життя

Але маленьке світло тепер світить на мою милість

І ти, мій ангел, приніс мені його

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди