Brüder auf Leben und Tod - Die Apokalyptischen Reiter
С переводом

Brüder auf Leben und Tod - Die Apokalyptischen Reiter

  • Альбом: Der Rote Reiter

  • Год: 2017
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:56

Нижче наведено текст пісні Brüder auf Leben und Tod , виконавця - Die Apokalyptischen Reiter з перекладом

Текст пісні Brüder auf Leben und Tod "

Оригінальний текст із перекладом

Brüder auf Leben und Tod

Die Apokalyptischen Reiter

Оригинальный текст

Ich ersehen die Stürme, die peitschenden Wogen

Den eiskalten Sturm im Narbengesicht

Wir sind schon durch viele der Meere gezogen

Und dennoch unser Schiff sank nicht

Ahoi, Ahoi Gefährten — Brüder auf Leben und Tod

Wir laufen aus noch diese Nacht

Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Es löscht das Meer die Sonne aus, der Mond ist erwacht

Der Wind treibt uns zur Jagd hinaus, Seemann gib Acht!

Wir teilen Schmerz und die Beute — Ja, die Beute

All das Gold der feinen Leute

Ahoi, Ahoi Gefährten — Brüder auf Leben und Tod

Wir laufen aus noch diese Nacht

Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Die Fahne weht am Mast

Schwarz, wie diese Nacht

Der Wind füllt das Segel

Seemann gib Acht!

Ahoi, Ahoi Gefährten — Brüder auf Leben und Tod

Wir laufen aus noch diese Nacht

Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

Ahoi, Ahoi Gefährten — Brüder auf Leben und Tod

Ich bin Eisbart euer Käpt'n, die nach mir trachteten

Hat sich die Tiefe geholt

Ahoi, Ahoi Gefährten — Brüder auf Leben und Tod

Der Wind gibt uns die Macht

Wir treiben Beute, Seemann gib Acht!

(Nach bulgarischem Volkslied)

Перевод песни

Я бачу бурі, хвилі, що хлюпають

Замерзаючий шторм на обличчі шрамів

Ми пройшли багато морів

І все ж наш корабель не затонув

Ахой, ахой товариші — брати життя і смерті

Ми вибігаємо сьогодні ввечері

Виганяємо здобич, моряк стережіться!

Море гасить сонце, місяць прокинувся

На полювання вітер нас виганяє, моряк стережись!

Ділимо біль і здобич — Так, здобич

Все прекрасне народне золото

Ахой, ахой товариші — брати життя і смерті

Ми вибігаємо сьогодні ввечері

Виганяємо здобич, моряк стережіться!

Прапор майорить на щоглі

Чорний, як сьогодні ввечері

Вітер наповнює вітрило

Моряк бережись!

Ахой, ахой товариші — брати життя і смерті

Ми вибігаємо сьогодні ввечері

Виганяємо здобич, моряк стережіться!

Ахой, ахой товариші — брати життя і смерті

Я — Ваші капітани Крижаний Бород, які шукали мене

Отримав глибину

Ахой, ахой товариші — брати життя і смерті

Вітер дає нам силу

Виганяємо здобич, моряк стережіться!

(За мотивами болгарської народної пісні)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди