Outlaws And Dreamers - Dick Gaughan
С переводом

Outlaws And Dreamers - Dick Gaughan

Альбом
Prentice Piece
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
259800

Нижче наведено текст пісні Outlaws And Dreamers , виконавця - Dick Gaughan з перекладом

Текст пісні Outlaws And Dreamers "

Оригінальний текст із перекладом

Outlaws And Dreamers

Dick Gaughan

Оригинальный текст

The days and the hours swiftly turn into seasons

The weeks and the months quickly turn into years

The present is coloured by memories of childhood

Of heartache and happiness laughter and tears I’ve flown and I’ve driven long

miles by the million

Through desert and forest and high mountain range

Through pastures of plenty and dark city byways

A life on the move in boat, car and train Thirty five years of singing and

playing

Thirty five years of life on the road

Laughing at tyrants and spitting at despots

I’ve danced in the footsteps of men like Tom Joad They’ve called me an outlaw

they’ve called me a dreamer

They said I would change as I aged and grew old

That the memory would fade of the things I had lived through

That the flash fire of youth would slowly turn cold But I raise up my glass and

drink deep of its flame

To those who have gone who were links in the chain

And I give my soul’s promise I give my heart’s pledge

To outlaws and dreamers and life at the edge So here’s to the vision that binds

us together

That tears down the walls that would keep us apart

And here’s to the future where dreams will be honoured

And the fierce flame of freedom that burns in our hearts The fire is still

burning the future’s still calling

To follow the dream till the end of my days

Wishing’s for fools but dreams are for outlaws

Laughter’s for lovers and tears for the brave I raise up my glass and drink

deep of its flame

To those who have gone who were links in the chain

And I give my soul’s promise I give my heart’s pledge

To outlaws and dreamers and life at the edge

Перевод песни

Дні й години швидко перетворюються на пори року

Тижні й місяці швидко перетворюються на роки

Сучасність пофарбована спогадами про дитинство

Від душевного болю і щастя, сміху і сліз я летів і я довго їхав

миль на мільйони

Через пустелю, ліс і високі гори

Через пасовища достатку й темні міські дороги

Життя в русі в човні, машині та поїзді Тридцять п’ять років співу і

граючи

Тридцять п'ять років життя в дорозі

Сміються з тиранів і плюють на деспотів

Я танцював слідами таких чоловіків, як Том Джоад. Вони назвали мене поза законом

вони назвали мене мрійником

Вони сказали, що я буду змінюватися, коли старію і старію

Щоб пам’ять про те, що я пережила, зникне

Що спалах молодості повільно охолоне, Але я піднімаю келих і

пити глибоко з його полум’я

Тим, хто пішов, хто був ланками ланцюга

І я даю обітницю своєї душі, я даю обіцянку свого серця

Поза законом, мрійникам і життя на краю. Тож ось бачення, яке пов’язує

ми разом

Це руйнує стіни, які розлучали б нас

А ось у майбутнє, де будуть виконуватися мрії

І люте полум’я свободи, що палає в наших серцях, Вогонь тих

горіння майбутнього все ще кличе

Слідувати за мрією до кінця своїх днів

Дурневі мріють, а розбійникам мріють

Сміх для закоханих і сльози для сміливих, я піднімаю келих і п’ю

глибоко свого полум’я

Тим, хто пішов, хто був ланками ланцюга

І я даю обітницю своєї душі, я даю обіцянку свого серця

Поза законом, мрійникам і життя на краю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди