Geht gut - Dexter, Chefket
С переводом

Geht gut - Dexter, Chefket

Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
172640

Нижче наведено текст пісні Geht gut , виконавця - Dexter, Chefket з перекладом

Текст пісні Geht gut "

Оригінальний текст із перекладом

Geht gut

Dexter, Chefket

Оригинальный текст

Und ich rappe alle paar Schaltjahre mal einen Part ein

Stell mich in die Ecke zu dem Schaumstoff mit 'nem Glas Wein

Und 'nem Smartphone und 'nen paar Reimen

Die Jugend möchte Klarheit, will Wahrheit in Texten

Doch ich kommuniziere in apathischen Sätzen, zwischen atmenden Bässen

Hab' ich all' die klugen Phrasen vergessen

Diggi-Dexi ich bin back wie ein Rücken eines Berggorillas

Gegenüber eines Zwergchinchillas

Ich betreibe Teilzeit-Sterbehilfe denn dieser Vers ist Killer

Wer ist Mac Miller?

Ich kenn' nur Gerd Müller

War immer eine Niete beim kicken aber alle meine Snares sind Knüller, sheesh

Erklär's den Jüngern, wer immer mehr erfährt wird dümmer

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Ich mach' Musik die mir gefällt

Denn ich höre gern Musik die mir gefällt

Verdien' ein bisschen Geld, ziehe um die Welt

Hollywood, Mollywood, spiegele mich selbst

Hingeblieben, hingeschrieben, alles musste raus

Nicht mehr in den Miesen, es ist kein verpuffter Traum

Einerseits unbekannt, ein Support auf Tausend Shows

Andererseits rumgerannt, aber Talent wird auch belohnt

Denn ich bin ein offenes Buch aus dem jeder mal lesen darf

Analphabeten sagen «Scheiße man, was steht’n da?»

Auf der Bühne er kommt immer 'rüber wie ein Prediger

Doch ich erzähle nur was ich in mir selber gelesen hab'

Ich glaub mir manchmal selber nicht, dass ich so’n schönes Leben hab'

Underground-Phänomen ohne Eintrag auf Wikipedia

Grinse, damit jeder sieht, wie meine Zähne strahl’n

Wachse jeden Tag, hab den Song gemacht weil jeder fragt

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Mir geht’s gut!

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Wie geht’s dir so?

Перевод песни

І я читаю реп у частині кожні кілька високосних років

Поставте мене в куток біля піни з келихом вина

І смартфон і кілька віршів

Молодь хоче ясності, хоче правди в текстах

Але я спілкуюся апатичними реченнями між дихаючими басами

Я забув усі розумні фрази

Diggi-Dexi Я повернувся, як спина гірської горили

Навпроти карликової шиншили

Я практикую евтаназію неповний робочий день, тому що цей вірш вбивчий

Хто такий Макміллер?

Я знаю лише Герда Мюллера

Завжди тягнувся ногою, але всі мої пастки — це ласки

Поясніть це учням, хто більше і більше дізнається, той стає дурним

Як ти?

Як ти?

Як ти?

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Як ти?

Як ти?

Як ти?

Я створюю музику, яка мені подобається

Тому що я люблю слухати музику, яка мені подобається

Заробіть трохи грошей, подорожуйте по світу

Голлівуд, Моллівуд, дзеркало себе

Залишилося, записано, все треба було піти

Вже не в паскудному, це не сон, що з’їхав з ладу

З одного боку невідома, підтримка на тисячі шоу

З іншого боку, бігає, але талант також винагороджується

Тому що я відкрита книга, з якої кожен може читати

Неписьменні кажуть: «Чорно, що там таке?»

На сцені він завжди виступає як проповідник

Але я говорю лише те, що прочитав у собі

Іноді я сама не вірю, що у мене таке гарне життя

Підземне явище без запису у Вікіпедії

Усміхнись, щоб усі бачили, як сяють мої зуби

Зростаючи з кожним днем, зробив пісню, тому що всі просять

Як ти?

Як ти?

Як ти?

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Як ти?

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Я добре!

Як ти?

Як ти?

Як ти?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди