Нижче наведено текст пісні Musicamor , виконавця - Daphné з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daphné
Vous m’en voulez, vous m’en demandez trop
C’est à cheval que je partirai bientôt,
Je mens très mal, je m’envolerai alors…
Dans un vaisseau de fêtes et de santal, je mets les voiles,
Jamais je ne m’arrête, je vais ailleurs là ou le temps, on l’oublie.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
C’est vrai que j’aime, dans la nuit disparaître au bras de celle qui m’a fait
renaître
Ne me dites pas qu’un seul amour nous suffit.
Je m’en doutais, je manquais de ce ciel, si haut si clair, que partout je le
cherche.
Tant mieux si les rêves ont toujours raison de moi.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
Music is a lover and lovers are music.
Music is my lover and lovers are music.
Music is a lover and lovers are music.
(La musica para siempre…)
Ви звинувачуєте мене, ви просите мене занадто багато
Ось на коні я скоро піду,
Я дуже погано лежу, я тоді полечу...
У посудині бенкетів і сандалового дерева я відплив,
Я ніколи не зупиняюся, я йду кудись ще, де час забувається.
Музика - це коханець, а закохані - це музика.
Музика - це мій коханець, а коханці - це музика.
Це правда, що я люблю, вночі зникаючи в руці того, хто мене створив
відроджується
Не кажи мені, що нам достатньо однієї любові.
Я підозрював, я сумував за цим небом, таким високим таким чистим, що всюди я
шукати.
Тим краще, якщо мрії все одно перемагають мене.
Музика - це коханець, а закохані - це музика.
Музика - це мій коханець, а коханці - це музика.
Музика - це коханець, а закохані - це музика.
Музика - це мій коханець, а коханці - це музика.
Музика - це коханець, а закохані - це музика.
(La musica para siempre…)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди