Нижче наведено текст пісні Loser , виконавця - Dan Berglund з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dan Berglund
Att bo med dig, på vår adress, det gör mig så förbanant jävla less.
Det kanske kan låta som en petitess, men det får mig att skumma av rabies
Att tvingas träffa dina barn varje dag det är sådana smällar som en loser lär
sig ta
En loser lär sig ta…
Att dela cell år efter år med nån som bara ger en gråa hår
Och höra nyckelknippan som slår när befriaren går i vår korridor
Min kära fru det är sånt eller hur som bara losers klarar med bravur,
klarar med bravur…
Att ha ett skitjobb med lågt till tak plumsa, runt i träck i en kloak
Sen så där nock insupa frid med högburet huvud i strömmens strid
Att ha paserats av sin tid det är sånt som bara losers fäster sig,
fäster sig vid…
Att va en kvist som aldrig blir grön att alltid göra samma bittra rön
Aldrig se röken av sin mödas lön, att ha tappat orden till sin enda bön…
Att va en myra å dra sitt strå å va Guds vackra avbild likaså, han är en myra
själv en jättestor bjässe
Som mitt i det mesta bor, han ser till mig, hans ögon glor
Det är sånt som bara losers går omkring å tror, går omkring å tror…
Att vara skräp, driva omkring, leta på en soptip efter ting, en enda sak som e
hållbar och sann i all
Denhär bråten det kräver sin man.
vinna ut näktar ur ättikan det är sånt det
är sånt som bara
Losers kan, bara losers kan…
Мені жити з тобою за нашою адресою дуже нудно.
Це може здатися мініатюрним, але це змушує мене пінитися від сказу
Вимушений щодня бити своїх дітей – це такий удар, що невдаха дізнається
сиг та
Невдаха вчиться брати...
Рік у рік ділитися камерою з тим, у кого тільки сиве волосся
І почуй брелок для ключів, який б’є, коли визволитель йде по нашому коридору
Дорога дружино, це щось таке, що тільки невдахи можуть робити з бравурою,
справляється з бравурою...
Мати лайну роботу з низькою стелею, валитися в каналізацію
Тоді ще був ковток миру з піднятою головою в битві течії
Пройти повз його час - це те, до чого прив'язуються лише невдахи,
приєднується до…
Бути гілкою, яка ніколи не зеленіє, щоб завжди робити ті самі гіркі висновки
Ніколи не бачити диму нагороди його праці, втрати слів своєї єдиної молитви...
Бути мурахою, щоб тягнути свою соломинку і бути також прекрасним образом Божим, він мураха
сам величезний сволоч
Хто живе серед більшості речей, той дивиться на мене, його очі дивляться
Це те, у що тільки невдахи ходять, вірячи, ходять, вірячи…
Бути сміттям, їздити, шукати смітник для речей, єдину річ, як e
довговічний і вірний у всьому
Це награбоване їй вимагає її чоловік.
виграти нектар з оцту, це така штука
просто так
Невдахи можуть, тільки невдахи можуть…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди