Нижче наведено текст пісні Wär' ich ein Buch , виконавця - Daliah Lavi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daliah Lavi
Wär' ich ein Buch zum Lesen, welche Art von Buch wär' ich
Eins, das noch nie da gewesen, welch ein Buch für dich
Oder legtest du nach dem ersten Satz die Story aus der Hand
Ein ungeles’ner Band, der dir niemals am Herzen liegt
Weil sein Papier mehr als der Inhalt wiegt
Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein
Gäb' es kein Buch, tja, dann eben, wäre jede Seite dein
Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt
Auch wenn du es längst weißt.
Ein Buch, das du von neuem liest
In dem du dich oft selbst beschrieben siehst
Wirst du versteh’n, was ich sagen will
Und nur zwischen den Zeilen steht, was kein Satz verrät
Ein Buch, das mit dir weint und lacht
Das dein Begleiter ist bei Tag und Nacht
Mit dir träumt und mit dir wacht
Das Buch, das du manchmal hasst und liebst
Das du mit mir schriebst, es wird mit dir enden
Jener Band, der Bände spricht, er verlässt dich nicht
Wenn das Blatt sich wenden wird
Wär' ich ein Buch im Leben, würdest du mein Leser sein
Gäb' es kein Buch, dann eben, wäre jede Seite dein
Bliebest du mir treu bis zum letzten Wort, wie immer es auch heißt
Auch wenn du es längst weißt.
Ein Buch, das du von neuem liest
In dem du dich oft selbst beschrieben siehst
Und seine Story kennst, die du genauso hasst wie liebst
Die du mit mir schriebst, sie wird mit dir enden
Jener Band, der Bände spricht, er verlässt dich nicht
Wenn das Blatt sich wenden wird
Якби я був книгою для читання, якою б я був книгою
Такий, якого там ніколи не було, яка книга для вас
Або ви записали історію після першого речення
Непрочитаний том, який ніколи не буде близьким вашому серцю
Тому що його папір важить більше, ніж його вміст
Якби я був книгою в житті, ти був би моїм читачем
Якби не було книжки, то кожна сторінка була б твоя
Ти залишився мені вірним до останнього слова, як би це не називалося
Навіть якщо ви це знаєте давно.
Книга, яку ти читаєш знову
У якому ви часто бачите себе описаним
Ви зрозумієте, що я хочу сказати
І лише між рядками те, чого не розкриває жодне речення
Книга, яка плаче і сміється разом з тобою
Це ваш супутник вдень і вночі
Мрій з тобою і прокидайся з тобою
Книга, яку іноді ненавидиш і любиш
Те, що ти написав зі мною, це закінчиться з тобою
Цей зв’язок, який говорить багато про що, не покидає вас
Коли приплив зміниться
Якби я був книгою в житті, ти був би моїм читачем
Якби не було книжки, то кожна сторінка була б твоя
Ти залишився мені вірним до останнього слова, як би це не називалося
Навіть якщо ви це знаєте давно.
Книга, яку ти читаєш знову
У якому ви часто бачите себе описаним
І знайте його історію, яку ви ненавидите так само, як і любите
Те, що ти написав зі мною, це закінчиться з тобою
Цей зв’язок, який говорить багато про що, не покидає вас
Коли приплив зміниться
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди