Von dir krieg' ich nie genug - Daliah Lavi
С переводом

Von dir krieg' ich nie genug - Daliah Lavi

Год
2011
Язык
`Німецька`
Длительность
179660

Нижче наведено текст пісні Von dir krieg' ich nie genug , виконавця - Daliah Lavi з перекладом

Текст пісні Von dir krieg' ich nie genug "

Оригінальний текст із перекладом

Von dir krieg' ich nie genug

Daliah Lavi

Оригинальный текст

Du kamst wie ein Sturm über mich,

unerwartet und wild

und du hast vieles in mir,

was verloren schien,

einfach kurzerhand neu ans Licht gespült:

Ich hab' wieder gelernt, wie man liebt,

andre Menschen und sich;

wo das Lachen beginnt und was Träume sind, und das nur durch dich,

alles nur durch dich.

(Refr.:)

Von dir krieg' ich nie genug

weil du zärtlich bist und klug.

Ich spür' wieder die Lust in mir,

mich als liebende Frau zu versteh’n

und kann doch wie ein Kind über Wolken geh’n und Verborgenes mit der Seele

seh’n:

Da wo ein Nein war, ist jetzt ein Ja,

wo ich allein war, bist du jetzt da.

Ich mag die Welt und glaub' an mich

und alles das allein durch dich.

(Refr.)

Und wenn sich Venus zu Jupiter legt

in die Kissen der Nacht

ja, dann hält deine Hand meine Seele fest, und ich träume leicht,

bis der Tag erwacht:

Da wo ein Nein war, ist jetzt ein Ja,

wo ich allein war, bist du jetzt da;

ich mag die Welt und glaub' an mich

und alles das allein durch dich.

Перевод песни

Ти налетів на мене, як буря

несподіваний і дикий

і ти маєш багато чого в мені,

те, що здавалося втраченим

просто без зайвих слів знову виливається на світло:

Я знову навчився любити

інших людей і себе;

з чого починається сміх і що таке мрії, і тільки завдяки тобі,

все через тебе

(Посилання:)

Я ніколи не можу насититися тобою

бо ти ніжна і розумна.

Я знову відчуваю в собі бажання,

зрозуміти мене як люблячу жінку

і все ж може ходити, як дитина, над хмарами та прихованими речами з душею

подивитися:

Там, де було «ні», тепер є «так».

де я був один, ти зараз там.

Я люблю світ і вірю в себе

і все через тебе.

(Посил.)

А коли Венера лежить до Юпітера

в подушки ночі

так, тоді твоя рука тримає мою душу і я мрію легко,

поки день не прокинеться:

Там, де було «ні», тепер є «так».

де я був один, ти зараз там;

Я люблю світ і вірю в себе

і все через тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди