
Нижче наведено текст пісні Cry for Sugar , виконавця - Count Zero з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Count Zero
Last night they done caught me, trying to direct my dreams
I had one where I was writing a book called «Tree Street»
Where a man from outer space came and vanished, without a trace
I’d based it on this old unexplained crime involving two good ol' boys
Who’d seen this strange dude near their ice cream van.
He appears one night on Elm and Oak Street, strutting proud
Like a hard-up hen clucking loud in his barred-up pen.
They sauntered up slow, saying, «Stranger?
Somethin' wrong?»
See, every flick of his wrists was just a cry for sugar
And every lick of his lips meant «My throat is dry!»
And every tick of his eye meant «Heavens help me!»
And in an ice cream van they made our Spaceman cry.
They said «Mister, you don’t come from round here, do ya?»
«Look here, Mister, gonna call you Miss. Understood?!»
«Ain't that you neath the mission bell?»
«Ain't you cruisin' the wishing well?»
«Just who do you think you are?»
«You gettin' scared?
Am I sending chills all over your body?»
Every flick of his wrists was just a cry for sugar
And every lick of his lips meant «My throat is dry!»
And every tick of his eye meant «Heavens help me!»
And in an ice cream van they made our Spaceman cry.
Минулої ночі вони спіймали мене, намагаючись керувати моїми мріями
У мене був такий, де я писав книгу під назвою «Вулиця дерев»
Де людина з космосу прибула і зникла безслідно
Я заснував це на цьому старому непоясненому злочині за участю двох добрих старих хлопців
Хто бачив цього дивного чувака біля їхнього фургона з морозивом?
Одного вечора він з’являється на вулиці В’язів і Дубів, пишаючи себе
Як курка, яка кудкудакає у своєму заґратованому загоні.
Вони повільно пішли, кажучи: «Незнайомець?
Щось не так?»
Бачиш, кожен помах його зап’ястками був просто криком про цукор
І кожне облизування його губ означало «У мене пересохло в горлі!»
І кожна тріскотка його ока означала «Небеса допоможи мені!»
А в фургоні з морозивом вони розплакали нашого Космонавта.
Вони сказали: «Містер, ви ж не звідси, чи не так?»
«Послухайте, містере, називатиму вас міс. Зрозуміло?!»
«Хіба це не ти біля місійного дзвона?»
«Хіба ти не круїзуєш колодязем бажань?»
«Ким ви себе вважаєте?»
«Ти боїшся?
Я посилаю мороз по всьому тілу?»
Кожен помах його зап’ястками був просто криком про цукор
І кожне облизування його губ означало «У мене пересохло в горлі!»
І кожна тріскотка його ока означала «Небеса допоможи мені!»
А в фургоні з морозивом вони розплакали нашого Космонавта.
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2005
Count Zero • 2001
Count Zero • 2005
Count Zero • 2001
Count Zero • 2006
Count Zero • 2001
Count Zero • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди