Нижче наведено текст пісні Qu'est-ce que tu te fais ? , виконавця - Corneille з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Corneille
Il t’aime la nuit et moins le jour
Il pense à d’autres quand il te sourit,
Et te parle d’amour
(Ooh!Qu'est-ce que tu te fais?)
Il a les mots pour te faire rêver.
Il a le tour, il a ce qu' il faut.
Pour te faire rester.
Ooh!
Qu'est-ce que tu te fais?
Refrain:
Ooh!(*4)
Qu’est-ce que tu te fais?
Il ne te parle plus, aprés l’amour
T’es juste une autre, ni moins, ni plus
C'était juste ton tour.
Ooh!
Qu'est-ce que tu te fais?
Quand rien ne va, il te revient
Tu le reprends et il te repart
Dés que tu vas bien
Ooh!
Qu'est-ce que tu te fais?
Refrain (*2)
Bridge:
Quand tu le menaces,
Il te dit: «je t’aime».
Tu sais qu’il le dit à ces autres filles et
Tu reste quand même.
Je sais trés bien,
Que sans lui, t’as peur.
Mais sache, qu' une larme ca séche,
Et avec lui tu meurs- ooh!
Refrain (*2)
Він любить тебе вночі і менше вдень
Він думає про інших, коли посміхається тобі,
І говорити тобі про любов
(Ой! Що ти робиш із собою?)
У нього є слова, щоб змусити вас мріяти.
У нього є хитрість, у нього все, що потрібно.
Щоб ти залишився.
Ой!
Що ти робиш із собою?
Приспів:
Ой! (*4)
Що ти робиш із собою?
Після кохання він з тобою більше не розмовляє
Ти просто інший, не менше, не більше
Просто була твоя черга.
Ой!
Що ти робиш із собою?
Коли нічого не йде, воно повертається до вас
Ви берете його назад, і воно повертається до вас
Як тільки тобі добре
Ой!
Що ти робиш із собою?
Приспів (*2)
міст:
Коли ти йому погрожуєш,
Він каже тобі: «Я тебе люблю».
Ви знаєте, що він розповідає їм про інших дівчат
Ти все одно залишишся.
я дуже добре знаю,
Що без нього ти боїшся.
Але знайте, що сльоза висихає
І разом з нею ти помреш — о!
Приспів (*2)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди