Fais moi la paix - Corneille
С переводом

Fais moi la paix - Corneille

  • Альбом: Entre Nord et Sud

  • Год: 2014
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:32

Нижче наведено текст пісні Fais moi la paix , виконавця - Corneille з перекладом

Текст пісні Fais moi la paix "

Оригінальний текст із перекладом

Fais moi la paix

Corneille

Оригинальный текст

Peut tu voir mon drapeau blanc?

je suis fatigué de me battre

ecoute moi un instant

peut tu mentendre sans te debattre eh eh

à qui l faute?

Je ne sais plus et puis quimporte si on ne dort plus

je ne nie pas ce qu on a ete mais la pire des prisons reste le passé

oui je reconnais tes blessures de guerre

mais qu est ce que tu crois j y etais aussi

divorce toi de toute cette colère il y va de ta vie

voici mon mea culpa (fais moi l paix)

avoue moi tous tes coups bas

(je survivrai)

je te montre mes coups bas un peu tard tu me diras

mais il n y a pas d heure pour oublier

il n est jamais trop tard pour pardonner

fais moi la paix eh eh eh eh eh eh eh *2

je jette l eponge

j ai prir assez de coups je quitte l arène

je ne veux plus que le passé me ronge

ce qui me reste de bonheur dans les veines

moi je sors du ring

tu peux y rester

si tu veux y finir je te laisse mes gants

mais fais gaffe aux ovations dans les austrades

s ils applaudissen c est qu ils veulent du sang

ce n est pas pour moi

fais le pour toi

et pour tous les autres qui veulent te connaitre

sors toi de la *2

il y va de ta vie

fais moi la paix eh eh eh eh eh eh eh *2

peut tu voir mon drapeau blanc?

Car je suis fatigué de me battre eh eh

fais moi l paix eh eh eh eh eh eh eh *2

peut tu voir mon drapeau blanc?

Je suir fatigue de me battre eh eh

Перевод песни

Бачиш мій білий прапор?

Я втомився битися

послухай мене на мить

ти чуєш мене без бою

чия це вина?

Я вже не знаю і яке значення, якщо ми більше не спимо

Я не заперечую, чим ми були, але найстрашніша в’язниця – це минуле

так, я впізнаю твої воєнні рани

але як ти думаєш, я там теж був

відокремте себе від усього цього гніву, це стосується вашого життя

ось моя mea culpa (заспокой мене)

зізнайся мені у всіх своїх низьких ударах

(Я виживу)

Я покажу тобі свої підступи трохи запізно, ти мені скажеш

але немає часу забути

ніколи не пізно пробачити

дай мені спокій е-е-е-е-е-е-е*2

Кидаю рушник

Я отримав достатньо ударів, я покидаю арену

Я не хочу, щоб минуле більше мене з’їдало

що залишилося від щастя в моїх жилах

Я виходжу з рингу

ви можете залишитися там

якщо ти хочеш закінчити, я залишаю тобі свої рукавички

але стежте за оваціями в австрадах

якщо вони плескають, то тому, що хочуть крові

Це не для мене

зроби це для тебе

і для всіх інших, хто хоче вас знати

вийти з *2

це про твоє життя

дай мені спокій е-е-е-е-е-е-е*2

ти бачиш мій білий прапор?

Бо я втомився битися, еге еге

дай мені спокій е-е-е-е-е-е-е*2

ти бачиш мій білий прапор?

Я втомився битися, еге еге

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди