L'ombre et la lumière - Coralie Clement
С переводом

L'ombre et la lumière - Coralie Clement

Альбом
Salle Des Pas Perdus
Год
2001
Язык
`Французька`
Длительность
248360

Нижче наведено текст пісні L'ombre et la lumière , виконавця - Coralie Clement з перекладом

Текст пісні L'ombre et la lumière "

Оригінальний текст із перекладом

L'ombre et la lumière

Coralie Clement

Оригинальный текст

Un beau jour

Ou était-ce une nuit

On s’assoit sur un banc

On décide de refaire sa vie

Et sous le firmament

On oublie les règles et les acquis

Et tous nos différends

Sont différents

Un beau jour

Une fin d’après-midi

On vole aux quatre vents

Vers un ailleurs

Un atoll, un abri

Une rivière de diamants

On oublie les comptes et les débits

Les quoi, les où, les quand

Simplement, simplement

C’est l’ombre et la lumière

Ces petits riens qu’on aimait tant naguère

San Rémo, le printemps en fleurs

Au loin j’entends battre ton coeur

C’est l’ombre et la lumière

Les vacanciers qui partent aux sports d’hiver

Monaco, Venise ou Honfleur

Plus qu’un rêve, un leurre

Un beau jour

Ou était-ce une nuit

On s’assoit sur un banc

On reprend le cours de sa vie

On oublie simplement

Qu’on a vu un peu de paradis

Des mers, des éléments

Simplement, simplement

C’est l’ombre et la lumière

Ces petits riens qu’on aimait tant naguère

San Rémo, le printemps en fleurs

Au loin j’entends battre ton coeur

C’est l’ombre et la lumière

Les vacanciers qui partent aux sports d’hiver

Monaco, Venise où Honfleur

Plus qu’un rêve, un leurre

Перевод песни

Гарний день

Або це було однієї ночі

Сидимо на лавці

Вирішуємо почати нове життя

І під небом

Ми забуваємо про правила і досягнення

І всі наші відмінності

Різні

Гарний день

Пізній день

Ми летимо на чотири вітри

Кудись ще

Атол, притулок

Річка діамантів

Ми забуваємо рахунки та дебети

Що, де, коли

просто, просто

Це тінь і світло

Ці дрібниці, які ми колись так любили

Сан-Ремо, весна в цвіту

Вдалині я чую, як б’ється твоє серце

Це тінь і світло

Відпочиваючі займаються зимовими видами спорту

Монако, Венеція чи Онфлер

Більше ніж мрія, приманка

Гарний день

Або це було однієї ночі

Сидимо на лавці

Ми відновлюємо хід нашого життя

Ми просто забуваємо

Щоб ми побачили трішки раю

Про моря, про стихії

просто, просто

Це тінь і світло

Ці дрібниці, які ми колись так любили

Сан-Ремо, весна в цвіту

Вдалині я чую, як б’ється твоє серце

Це тінь і світло

Відпочиваючі займаються зимовими видами спорту

Монако, Венеція чи Онфлер

Більше ніж мрія, приманка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди