Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? - Comedian Harmonists, Erwin Bootz
С переводом

Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? - Comedian Harmonists, Erwin Bootz

Альбом
Heimat, deine Sterne: Lieder und Melodien von Werner Bochmann, Vol. 1 (1933-1943)
Год
2013
Язык
`Німецька`
Длительность
170600

Нижче наведено текст пісні Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? , виконавця - Comedian Harmonists, Erwin Bootz з перекладом

Текст пісні Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon? "

Оригінальний текст із перекладом

Seine beste Erfindung: Wie war's mit Lissabon?

Comedian Harmonists, Erwin Bootz

Оригинальный текст

Toreros, Musik und Kastanien, Gitarren und Gesang im Mondenschein.

Und Spanien und immer nur Spanien.

Ja Kinder, fällt euch denn nichts bess’res

ein?

Toreros mit Olé, das ist doch längst passé!

Wie wär's mal mit Lissabon?

Das ist grad so schön wie Spanien!

Wein, Oliven und Geranien blüh'n an Fenstern und Balkon.

Also auf nach Lissabon, in die Stadt der Portugiesen.

Du wirst sicher Freund mit diesen, und du hast sehr viel davon.

Zwar sprichst du noch nicht fließend Portugiesisch, doch das Land ist

paradiesisch.

Voller Pracht umsäumen Palmen jeden Platz.

So manche Portugiesin hat für deine Sympathie Sinn

und sucht abends unter Palmenbäumen sicher einen Schatz.

Zauberhaft ist dieser Ort, und du willst nie wieder fort.

Bist du fern von Lissabon, träumst du immer nur davon, von der Stadt der

Portugiesen.

Wie wär's mal mit Lissabon?

Olé!

Перевод песни

Торерос, музика і каштани, гітари і спів у місячному світлі.

І Іспанія і завжди тільки Іспанія.

Так, діти, ви не можете придумати нічого кращого?

а?

Торерос з Оле, цього вже давно немає!

Як щодо Лісабона?

Це так само красиво, як Іспанія!

На вікнах і балконах цвітуть вино, оливки та герань.

Тож у Лісабон, місто португальців.

Ви обов’язково подружитеся з ними, і ви отримаєте від них багато користі.

Можливо, ви ще не вільно володієте португальською, але країна є

райський.

Пальми висаджують усі місця в повній красі.

Багато португальських жінок цінують вашу симпатію

і обов’язково ввечері шукатиме скарб під пальмами.

Це чарівне місце, і ви ніколи не хочете залишати його.

Якщо ви далеко від Лісабона, ви тільки мрієте про місто

португальська.

Як щодо Лісабона?

...

Оле!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди