Puppenhochzeit - Comedian Harmonists
С переводом

Puppenhochzeit - Comedian Harmonists

Альбом
Greatest Hits
Год
2010
Язык
`Німецька`
Длительность
203020

Нижче наведено текст пісні Puppenhochzeit , виконавця - Comedian Harmonists з перекладом

Текст пісні Puppenhochzeit "

Оригінальний текст із перекладом

Puppenhochzeit

Comedian Harmonists

Оригинальный текст

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Die Puppenwelt erwacht

Heute hat eine liebes Puppenpaar grade Hochzeitsnacht

Der Musketier aus Ebenholz bewundert sich mit stillem Stolz

Und sagt ganz laut zu seiner Braut: «Liebst du mich auch wirklich?»

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Der Priester ist bereit

Und es kniet die Braut vorm Traualtar im weißen Kleid

Steif und stramm, der Bräutigam Abschied nimmt von seiner Freiheit

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Sogar die Großmama ist da

Und zu der Hochzeit kommt der Onkel Ludwig, kommt die Tante Frieda

Kommt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus

Und bei der Hochzeit frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda

Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus

Und der Puppenvater spricht: «Lebet schlicht und bleibt euch treu!»

Und der Puppenmutter bricht fast das Herz aus Holz entzwei

Und währenddessen frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda

Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus, Cottbus

Leise schlägt die Uhr und mahnt das Paar: «Macht euch bereit zum Glück.»

Und das ist dem Paar natürlich klar, es zieht sich leis zurück

Die Tante nickt, der Onkel nickt, wobei er sie mit Liebe zwickt

Da flüstert sie: «Heut gehn wir früh, denn ich bin sehr müde.»

Leise schlägt die Uhr, man tanzt und lacht und wird sogar vertraut

Manches Mädchen denkt: «Ach, wär ich jetzt die junge Braut!»

Fräulein Ruth kriegt plötzlich Mut und sie küsst den Herrn Assessor

Plötzlich schlägt es Eins, und wie im Traum ist alles wieder still im Raum

Перевод песни

Годинник тихо б'є дванадцяту годину.

Ляльковий світ прокидається

Сьогодні прекрасна пара ляльок проводить свою шлюбну ніч

Мушкетер з чорного дерева з тихою гордістю милується собою

І дуже голосно каже своїй нареченій: «Ти справді мене теж любиш?»

Годинник тихо б'є дванадцяту годину.

Священик готовий

А наречена в білій сукні стає на коліна перед вівтарем

Жорсткий і тугий, наречений прощається зі своєю свободою

Годинник тихо б'є дванадцяту годину.

Навіть бабуся є

А дядько Людвіг приїжджає на весілля, як і тітка Фріда

Приходить двоюрідний брат Фріц з Котбуса, Котбус

А на весіллі дядько Людвіг їсть, тітка Фріда їсть

Їсть двоюрідний брат Фріц з Котбуса, Котбус

А батько ляльки каже: «Живи просто і залишайся вірним собі!»

А лялька-мама ледь не розбиває дерев’яне серце навпіл

А тим часом дядько Людвіг їсть, тітка Фріда їсть

Їсть двоюрідний брат Фріц з Котбуса, Котбуса, Котбуса

Годинник тихо б'є і нагадує подружжю: «Готуйтеся до щастя».

І подружжя, звичайно, це усвідомлює, вони тихенько відходять

Тітка киває, дядько киває, підправляючи їх з любов’ю

Потім вона шепоче: «Сьогодні ми рано їдемо, бо я дуже втомилася».

Годинник тихо б'є, люди танцюють, сміються і навіть стають знайомими

Багато дівчат замислюються: «О, якби я тепер була молодою нареченою!»

Міс Рут раптом набирається сміливості і цілує асесора

Раптом вдаряє, і, як уві сні, в кімнаті знову все тихо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди