Нижче наведено текст пісні Morgen muss ich von Städtele hinaus , виконавця - Comedian Harmonists з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Comedian Harmonists
Morgen muß ich fort von hier und muß Abschied nehmen.
Oh, du allerschönste Zier, scheiden, das bringt Grämen.
Da ich Dich so treu geliebt über alle Maßen,
soll ich Dich verlassen, soll ich Dich verlassen.
Wenn zwei gute Freunde sind, die einander kennen,
Sonn und Mond begegnen sich, ehe sie sich trennen.
Noch viel größer ist der Schmerz, wenn ein treu verliebtes Herz
in die Fremde ziehet, in die Fremde ziehet.
Küsset dir ein Lüftelein Wangen oder Hände,
denke, daß es Seufzer sein, die ich zu dir sende.
Tauben schick ich täglich aus die da wehen um dein Haus,
weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Weil ich dein gedenke, weil ich dein gedenke.
Завтра я маю вийти звідси й попрощатися.
О, ти найпрекрасніша прикраса, розставання, що приносить горе.
Оскільки я любив тебе так вірно безмірно,
я повинен залишити тебе, я повинен залишити тебе
Коли двоє хороші друзі, які знають один одного,
Перед розставанням зустрічаються сонце і місяць.
Ще більший біль, коли серце вірно закохане
переїжджає за кордон, переїжджає за кордон.
Поцілуйте трішки в щоки або руки,
думай, що це будуть зітхання, які я посилаю тобі.
Я щодня посилаю голубів віяти навколо твого дому,
тому що я пам'ятаю тебе, тому що я пам'ятаю тебе.
Тому що я пам'ятаю тебе, тому що я пам'ятаю тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди