Нижче наведено текст пісні Das Ist Die Liebe Der Matrosen.. , виконавця - Comedian Harmonists з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Comedian Harmonists
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Ahoi!
Die Welt ist schön
Und muss sich immer dreh’n!
Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Was nützt uns sonst die Kraft?
Blut ist kein Himbeersaft!
Die Sache wird schon schief geh’n!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Und hast du eine Fee
Dann schreib ihr: «Schatz, ade!
Ich muss mal eben rüber zum Titicacasee!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von Kapstadt bis Athen
Da gibt es was zu seh’n!
Wofür ist man denn Seemann?
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wie schön ist es zu Haus
Doch halten wir’s nicht aus
Wo anders ist es auch schön!
Jawoll, Herr Kapitän!
Jawoll, Herr Kapitän!
Wenn dich die Tränen rühr'n
Dann schwör's mit tausend Schwür'n:
«Ich muss mal am Äquator, die Linie frisch lackier’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen!
Auf die Dauer, lieber Schatz
Ist mein Herz kein Ankerplatz!
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz!
Man kann so süß im Hafen schlafen
Doch heißt es bald: «Auf Wiederseh’n!»
Das ist die Liebe der Matrosen
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Von dem kleinsten
Und gemeinsten
Mann bis rauf zum Kapitän!
Це любов моряків!
Зрештою, дорогий коханий
Хіба моє серце не кріплення!
На всіх узбережжях цвітуть троянди
І для кожного є тисячі замін!
Так солодко можна спати в порту
Але незабаром це означає: «До побачення!»
Це любов моряків
Від найменших
І найгірший
Людина до капітана!
Ой!
Світ прекрасний
І завжди треба повертатися!
Давайте там щось зробимо!
Так, пане капітане!
Так, пане капітане!
Інакше, яка нам влада?
Кров - це не малиновий сік!
Все піде не так!
Так, пане капітане!
Так, пане капітане!
А у вас є фея?
Тоді напишіть їй: «Кохана, до побачення!
Мені просто треба поїхати до озера Тітікака!»
Це любов моряків!
Зрештою, дорогий коханий
Хіба моє серце не кріплення!
На всіх узбережжях цвітуть троянди
І для кожного є тисячі замін!
Так солодко можна спати в порту
Але незабаром це означає: «До побачення!»
Це любов моряків
Від найменших
І найгірший
Людина до капітана!
Від Кейптауна до Афін
Там є на що подивитися!
Для чого потрібен моряк?
Так, пане капітане!
Так, пане капітане!
Як гарно вдома
Але ми не витримуємо
Деінде також красиво!
Так, пане капітане!
Так, пане капітане!
Коли сльози зворушують тебе
Тоді присягни тисячею клятв:
«Я повинен свіжо намалювати лінію на екваторі!»
Це любов моряків!
Зрештою, дорогий коханий
Хіба моє серце не кріплення!
На всіх узбережжях цвітуть троянди
І для кожного є тисячі замін!
Так солодко можна спати в порту
Але незабаром це означає: «До побачення!»
Це любов моряків
Від найменших
І найгірший
Людина до капітана!
Від найменших
І найгірший
Людина до капітана!
Від найменших
І найгірший
Людина до капітана!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди