
Нижче наведено текст пісні Wat een leven , виконавця - Clouseau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clouseau
Veel te vroeg springt de wekker aan,
't Heeft geen zin nu om op te staan.
En ik kijk, opzij, niet te geloven.
'k Zie je naakt met je ogen dicht,
zo volmaakt in het ochtendlicht.
En ik, ben weer,
ondersteboven van het feit dat ik dit niet droom,
zoiets wordt je nooit gewoon.
Wat een leven,
met jou aan m’n zij.
Het is heerlijk!
Nu je me aankijkt, weet ik,
dat jij zonder een woord,
zegt dat ik bij je hoor.
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen
Elke man die van vrouwen houdt,
staart je na, wordt verblindt door jouw
magie
En ik zie, ze fantaseren
En als je mij passioneel omhelst
Dan zijn ze weg en ik wordt verwenst.
Ben dan, jouw man,
Laat ze maar leren dat ze beter ergens anders zijn,
jij bent er alleen voor mij!
Wat een leven,
met jou aan m’n zij.
Het is heerlijk!
Nu je me aankijkt,
weet ik, dat jij zonder een woord
me laat geloven in de waarheid.
(zei zonder een woord)
Me laat verstaan dit is voor altijd.
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
En nu weet ik,
dat jij zonder een woord,
zegt dat ik bij je hoor!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Jij daar!
Jij daar!
Maakt m’n dromen waar!
Je maakt m’n dromen waar!
Dit is het leven en jij bent de vrouw,
Niet te geloven, ondersteboven!
Oh,
Dit is het leven, jij bent de vrouw,
Niet te geloven!
Wat een leven!
Будильник спрацює занадто рано,
Вставати зараз марно.
І я дивлюсь, убік, не вірю.
Я бачу тебе голою із закритими очима,
такий ідеальний при ранковому світлі.
І я знову,
догори ногами від того, що мені це не сниться,
ти ніколи не звикнеш до цього.
Що за життя,
з тобою на моєму боці.
Це смачно!
Тепер, коли ти дивишся на мене, я знаю,
що без слів ти
каже, що я належу тобі.
Ви там!
Ви там!
Здійсни мої мрії!
Ви там!
Ви там!
робить мої мрії
Будь-який чоловік, який любить жінок,
дивиться je na, засліплений вашим
магія
І бачу, вони фантазують
І коли ти палко мене обіймаєш
Потім вони пішли, а я проклятий.
Тоді будь своїм чоловіком,
Нехай вони дізнаються, що їм краще бути в іншому місці,
ти тут тільки для мене!
Що за життя,
з тобою на моєму боці.
Це смачно!
Тепер, коли ти дивишся на мене,
Я знаю, що ти без слів
дозволь мені вірити в правду.
(сказано без слів)
Дай мені зрозуміти, що це назавжди.
Ви там!
Ви там!
Здійсни мої мрії!
Ви там!
І тепер я знаю,
що без слів ти
каже, що я належу тобі!
Ви там!
Ви там!
Здійсни мої мрії!
Ви там!
Ви там!
Здійсни мої мрії!
Ви здійснюєте мої мрії!
Це життя, а ти жінка,
Не можу повірити, догори ногами!
о,
Це життя, ти жінка,
Неймовірно!
Що за життя!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди