Нижче наведено текст пісні Leve België (Radio versie) , виконавця - Clouseau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clouseau
Vandaag, als het even mag, neem ik een besluit over noord en zuid
Vandaag hijs ik snel de vlag want de trein ontspoort tussen zuid en noord
Wij hebben een mooi verleden, ook al spreken we een andere taal
Wij delen het mooiste land en in ons hart klinkt er één verhaal
On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen
Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land
In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant
Dat mag toch niet verdwijnen want ik hou van België
Vandaag staan we zij aan zij et les differences nemen wij erbij
Vandaag is de eendracht groot, zijn we eensgezind, da’s niet idioot
Wij delen dezelfde passie, wij leven dezelfde droom
Ik denk dat de Vlaamse leeuw en de Waalse haan samen sterker staan
On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen
Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land
In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant
Dat mag toch nooit verdwijnen want ik hou van België
Leve België!
Oh, vive la Belgique!
Ja, leve België!
Oh, oh, owowowo
On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen
Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land
In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant
Dat mag toch nooit verdwijnen want
Ik hou zo van ons kleine landje
Geef mij dus maar ons kleine landje: België!
Сьогодні, якщо можна, я прийму рішення щодо півночі та півдня
Сьогодні я швидко піднімаю прапор, тому що потяг сходить з рейок між півднем і північчю
У нас прекрасне минуле, навіть якщо ми говоримо іншою мовою
Ми ділимося найкрасивішою країною, і в наших серцях одна історія
On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці
Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні
У цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні
Це не може зникнути, тому що я люблю Бельгію
Сьогодні ми стоїмо пліч-о-пліч та відмінності, які ми сприймаємо
Сьогодні союз гарний, ми згуртовані, це не ідіотське
Ми поділяємо одну пристрасть, ми живемо однією мрією
Я думаю, що фламандський лев і валлонський півень разом сильніші
On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці
Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні
У цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні
Це ніколи не повинно зникнути, тому що я люблю Бельгію
Хай живе Бельгія!
О, жива, Бельгійська!
Так, хай живе Бельгія!
ой ой ой ой
On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці
Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні
У цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні
Це ніколи не зникне, тому що
Я люблю нашу маленьку країну
Тож дай мені нашу маленьку країну: Бельгію!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди