Leve België (Radio versie) - Clouseau
С переводом

Leve België (Radio versie) - Clouseau

Альбом
Clouseau30
Год
2017
Язык
`Нідерландська`
Длительность
195610

Нижче наведено текст пісні Leve België (Radio versie) , виконавця - Clouseau з перекладом

Текст пісні Leve België (Radio versie) "

Оригінальний текст із перекладом

Leve België (Radio versie)

Clouseau

Оригинальный текст

Vandaag, als het even mag, neem ik een besluit over noord en zuid

Vandaag hijs ik snel de vlag want de trein ontspoort tussen zuid en noord

Wij hebben een mooi verleden, ook al spreken we een andere taal

Wij delen het mooiste land en in ons hart klinkt er één verhaal

On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen

Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land

In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant

Dat mag toch niet verdwijnen want ik hou van België

Vandaag staan we zij aan zij et les differences nemen wij erbij

Vandaag is de eendracht groot, zijn we eensgezind, da’s niet idioot

Wij delen dezelfde passie, wij leven dezelfde droom

Ik denk dat de Vlaamse leeuw en de Waalse haan samen sterker staan

On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen

Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land

In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant

Dat mag toch nooit verdwijnen want ik hou van België

Leve België!

Oh, vive la Belgique!

Ja, leve België!

Oh, oh, owowowo

On est tous les mêmes want we zijn allemaal Belgen

Oui, je vous aime, ons geheim zijn Vlamingen en Walen in hetzelfde land

In dit kleine land, ons Belgenland, staan Vlamingen en Walen aan dezelfde kant

Dat mag toch nooit verdwijnen want

Ik hou zo van ons kleine landje

Geef mij dus maar ons kleine landje: België!

Перевод песни

Сьогодні, якщо можна, я прийму рішення щодо півночі та півдня

Сьогодні я швидко піднімаю прапор, тому що потяг сходить з рейок між півднем і північчю

У нас прекрасне минуле, навіть якщо ми говоримо іншою мовою

Ми ділимося найкрасивішою країною, і в наших серцях одна історія

On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці

Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні

У  цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні

Це не може зникнути, тому що я люблю Бельгію

Сьогодні ми стоїмо пліч-о-пліч та відмінності, які ми сприймаємо

Сьогодні союз гарний, ми згуртовані, це не ідіотське

Ми поділяємо одну пристрасть, ми живемо однією мрією

Я думаю, що фламандський лев і валлонський півень разом сильніші

On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці

Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні

У  цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні

Це ніколи не повинно зникнути, тому що я люблю Бельгію

Хай живе Бельгія!

О, жива, Бельгійська!

Так, хай живе Бельгія!

ой ой ой ой

On est tous les mêmes, тому що всі ми бельгійці

Oui, je vous aime, наш секрет – фламандці та валони в одній країні

У  цій маленькій країні, наша бельгійська країна, фламандці та валлонці знаходяться на одній стороні

Це ніколи не зникне, тому що

Я люблю нашу маленьку країну

Тож дай мені нашу маленьку країну: Бельгію!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди