Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) - Claudio Villa
С переводом

Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) - Claudio Villa

Альбом
The Best Collection of Claudio Villa
Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
209660

Нижче наведено текст пісні Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) , виконавця - Claudio Villa з перекладом

Текст пісні Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome) "

Оригінальний текст із перекладом

Arrivederci Roma (Good-Bye to Rome)

Claudio Villa

Оригинальный текст

T'invidio turista che arrivi

T'imbevi de fori e de scavi

Poi tutto d'un colpo te trovi

Fontana de Trevi ch'e tutta pe' te!

Ce sta 'na leggenda romana

Legata a 'sta vecchia fontana

Per cui se ce butti un soldino

Costringi er destino a fatte tornà

E mentre er soldo bacia er fontanone

La tua canzone in fondo è questa qua!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si ritrova a pranzo a Squarciarelli

Fettuccine e vino dei Castelli

Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Si rivede a spasso in carozzella

E ripenza a quella "ciumachella"

Ch'era tanto bellae che gli ha detto sempre "no!"

Stasera la vecchia fontana

Racconta la solita luna

La storia vicina e lontana

Di quella inglesina col naso all'insù

Io qui, proprio qui l'ho incontrata...

E qui...proprio qui l'ho baciata...

Lei qui con la voce smarrita

M'ha detto:"E' finita ritorno lassù!"

Ma prima di partire l'inglesina

Buttò la monetina e sussurrò:

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Voglio ritornare in via Margutta

Voglio rivedere la soffitta

Dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!

Arrivederci, Roma...

Non so scordarti più...

Porto in Inghilterra i tuoi tramonti

Porto a Londra Trinità dei monti

Porto nel mio cuore i giuramenti e gli "I love you!"

Arrivederci, Roma...

Good bye...au revoir...

Mentre l'inglesina s'allontana

Un ragazzinetto s'avvicina

Va nella fontana pesca un soldo se ne va!

Arrivederci, Roma!

Перевод песни

Я заздрю ​​тобі туриста, який приїжджає

Ви вбираєте ями та виїмки

Тоді раптом ти опиняєшся

Fontana de Trevi – це все для вас!

Існує римська легенда

Пов’язано з цим старим фонтаном

Так якщо кинути туди копійку

Змусити долю повернутися

І в той час, коли копійка цілує, то джерело

Адже твоя пісня це!

До побачення Рома...

До побачення ... до кінця ...

Він опиняється на обід у Скуарчареллі

Феттучіні та вино із замків

Як у добрі часи, які Пінеллі увічнив!

До побачення Рома...

До побачення ... до кінця ...

Він бачить себе на прогулянці в інвалідному візку

І ріпенза до тієї "чіумачели"

Вона була така красива, що завжди говорила «ні!»

Сьогодні ввечері старий фонтан

Скажи звичайний місяць

Близька і далека історія

Про ту англійську дівчину з піднятим носом

Я тут, тут я її зустрів...

І тут... тут я її поцілував...

Ти тут із втраченим голосом

Він мені сказав: «Все закінчилося, я повертаюся туди!»

Але перед від'їздом англійська дівчина

Він кинув монету і прошепотів:

До побачення Рома...

До побачення ... до кінця ...

Я хочу повернутися до via Margutta

Хочу переглянути мансарду

Де ти міцно тримав мене біля себе!

До побачення Рома...

Я більше не можу тебе забути...

Я привожу твої заходи сонця в Англію

Порт до Лондона Трійця гір

Я ношу в серці клятву і «Я люблю тебе!»

До побачення Рома...

До побачення ... до кінця ...

Поки англійська дівчина йде геть

Підходить маленький хлопчик

Іди у фонтан, лови копійку, йди геть!

До побачення Рома!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди